Труд-7 №216 за 22.11.2001
ЛУЧШЕ БЫ ОН НЕ ВАЛЯЛСЯ.
Откуда взялось в нашей речи странноватое выражение "Конь не валялся"? Чего ради такое симпатичное домашнее животное обязано это делать?Арина Константинова. Брянская область
В Институте русского языка им. Виноградова РАН нам объяснили, что в словарях имеется две трактовки происхождения старой русской поговорки, в общем-то, схожие между собой по смыслу. Первая заключается в том, что лошади всегда давали поваляться, перед тем как ее запрягать, чтобы она потом не очень уставала. И вторая - в том, что сами лошади имели привычку валяться, перед тем как дать надеть на себя хомут. Таким образом они оттягивали начало этой неприятной для них процедуры.
Хоть в первом случае, хоть во втором это могло означать для того, кто запрягал, одно - до начала работы еще далеко.
Совершенно верно, вот нашла, про згу: зга - это маленькое колечко или отверстие на дуге (не радуги, в которую лошадь запрягают), в которое продевается какая-то конская упряж. И не видно не зги - это тогда, когда такая плохая видимость, что возница не может эту самую згу разглядеть. Считается, что это выражение пошло из среды ямщиков. Но есть еще версии, здесь http://proceedings.usu.ru/proceedin...ln=showArticle.xslt&id=a19&doc=../content.jspУльпана написал(а):Не видно ни зги - тоже лошадиная поговорка, т. к. зга - это кольцо на дуге.В него продевают повод, а не привязывают колокольчик, как думают многие...
Lainara написал(а):Или вот еще выражение "попала шлея под хвост" звучит странно, так как шлея там и должна быть. Вероятно, смысл пословицы в том, что при объезде молодых коней многие из них пугались больше всего шлеи.
Сразу видно, что в этом институте занимаются русским языком, а не лошадьми. Лошади валяются после работы, а не до :wink: Там более, если они целый день пасутся, что и имело место быть в сельской местности. Впрочем, могут и "вместо" :lol:В Институте русского языка...
Alexandra написал(а):А почему "Врет, как сивый мерин"? Откуда такое недоверие именно к лошадям этой масти?
Мне тоже несколько сомнительно, что перед работой кто-то даст коню качаться :roll: Его ж только почистили :lol:посторонний написал(а):Сразу видно, что в этом институте занимаются русским языком, а не лошадьми. Лошади валяются после работы, а не до :wink: Там более, если они целый день пасутся, что и имело место быть в сельской местности. Впрочем, могут и "вместо" :lol:В Институте русского языка...
Шлея под хвостом не может находиться. Это не подхвостье. Сзади шлея лежит примерно на середине бедренной мышцы, даже ниже. И уж если она сползёт при неправильной запряжке молодой лошади под хвост...Lainara написал(а):Или вот еще выражение "попала шлея под хвост" звучит странно, так как шлея там и должна быть. Вероятно, смысл пословицы в том, что при объезде молодых коней многие из них пугались больше всего шлеи.
а кто в селе коней чистил? :lol: :lol: :lol:kot написал(а):Мне тоже несколько сомнительно, что перед работой кто-то даст коню качаться :roll: Его ж только почистили :lol:
Вы не поверите, но некоторые даже коров чистят :wink:Homak написал(а):а кто в селе коней чистил? :lol: :lol: :lol:
я не думаю, я знаю, потому как в отрочестве все леты проводила в селе. наверное, удивитесь, их еще никто не расчищал и даже не причесывал. и кони не хозяйские, а колхозныеУльпана написал(а):Чистят коней для того, чоб сбруей не натерло, а какой путный хозяин будет губить свое орудие труда?И ли вы думаете, в деревне снежные люди живут, а чистка- это городское нововведение? :?:
Homak написал(а):я не думаю, я знаю, потому как в отрочестве все леты проводила в селе. наверное, удивитесь, их еще никто не расчищал и даже не причесывал. и кони не хозяйские, а колхозные