Перевод с англ вещество в корме

  • Автор темы Автор темы Ourman
  • Дата начала Дата начала

Ourman

Pro
zinc chelate of amino acids hydrate - написано на этикетке лошадиного корма. Это что по русски? Кто знает...? я по отдельности слова могу перевести, а вместе сложить, чтобы смысл получился - никак.
 
Комплекс цинка с аминокислотами (хелат, образованный аминокислотами и цинком), все это в гидратированной форме - т.е. в составе присутствует связанная вода.
 
спасибо :) вот так длинно у меня все понимается. Но мне надо короче сформулировать. Не парой слов, конечно, но хотя бы 4-5!
 
Аминокислотный хелат цинка, гидрат :)

Сорри, сначала подумала ,что вопрос именно в смысле - что само название вещества значит, потому и длинно получилось
 
Сверху