Про крепатуру :)

Ferrhass

Новичок
Вопрос, возможно, странный, но живо меня интересующий: Вам знакомо значение слова "крепатура"?..
Просто меня ввело в некоторый ступор утверждение нескольких москвичей о том, что слово это не русское и вообще понятия у них такого нет :shock: Мол, это только в Украине такое слово живёт.

Неужто правда?
 
В википедии есть статья о самом явлении, но ничего о происхождении слова (да и, судя по обсуждению, сама статья недостоверная)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1% ... 1%80%D0%B0
В английской версии она называется DOMS (Delayed onset muscle soreness - болезненность мышц с задержанным началом)
Из "знакомых" языков наиболее близкое звучание во французском - Courbature. Не считая украинского и белорусского, естественно. В остальных - практичкски, дословный перевод с английского (в том смысле, что понятие не из одного слова)

Вот небольшое обсуждение по теме происхождения и применения : http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=84024

К сожалению, данное слово не зафиксировано словарями русского языка. В специализированной литературе встречаются варианты крепотура и крепатура.
http://slovari.ru/default.aspx?p=1118 (№72)
 
Спасибо.
Больше всего меня удивило именно незнание людьми такого слова ВООБЩЕ. Может, это какое-то локальное явление? Типа, где-то знают, а где-то - нет...
 
Я это слово впервые прочитала на Проконях в сообщении девушки из Киева, а потом слышала от разных ветов, вполне себе московских :) Может быть, в русском оно просто термин?
 
Возникает следующий вопрос: а как вы называете боль в мышцах на следующий день после сильной нагрузки? :D Просто у нас это совершенно бытовое слово, типа "сквозняк", например :)
 
Сверху