Собралась писать диплом...С чего начать?

  • Автор темы Автор темы Mitrill
  • Дата начала Дата начала

Mitrill

Участник
Доброго времени суток, уважаемые Проконники!
Я учусь на 5 курсе факультета журналистики в одном из подмосковных институтов.
Являясь любителем лошадей, решила подвести под свою дипломную работу конный спорт. Пока что сделала я очень мало. Во-первых, придумала название диплома: "Конноспортивная терминология. Этимология, Лексикология, Семантика". А,во-вторых, попыталась составить некий общий план работы.Получилось следующее:
1.Введение.(здесь будет объяснение того,что есть терминология вообще,и "лошадиная" в частности)
2. Этимология.(т.е. - происхождение терминов. Хочу их классифицировать, а вот как-незнаю. По языкам, т.е, эти- из английского,а эти-из немецкого,мне кажется, слишком просто.)
3. Лексикология(роль и место "лошадиного"слова в лексической системе современного русского литературного языка.Хм...Здесь очень много можно напихать...От пословиц и ошибочных употреблений, до каких-то жаргонных словечек "настоящего конника")
4. Семантика (истинное значение слов... Как это обыграть-не имею понятия, единственное,за что можно зацепиться, так это попытаться классифицировать терминологию на "супермегапрофессиональные термины", на "просторечные- они же "неправильные"с точки зрения словообразования" и на "общеупотребительные...)
4.Какое-то заключение...Может быть, подвести итог, что внутри узкоспециализированной области языка также намечаютсмя изменения, что, например, Конь, всю жизнь бывший мужского рода,иногда может приобретать женский род(Типа завела коню в денник)?

Вобщем, хотелось бы услышать мнение знающих людей, советы, может быть, есть желание по оказанию посильной помощи. Буду очень благодарна. Заранее спасибо за ответы.
ПЫСЫ:критику постараюсь воспринять адекватно :oops:
 
О-о... это вы на 5 курсе?
На какой кафедре диплом пишете? Любая тема так или иначе вписывается в какую-либо науку или группу наук.
Mitrill написал(а):
Являясь любителем лошадей, решила подвести под свою дипломную работу конный спорт. Пока что сделала я очень мало. Во-первых, придумала название диплома: "Конноспортивная терминология. Этимология, Лексикология, Семантика".
Вообще странно. Вы на журфаке, а дипломная у вас какая-то очень теоретическая получается, это к филологии ближе.
Вы вообще с научным руководителем тему обсуждали? Название, как хотите, представляется мне порочным.
По пунктам. Лексикология - раздел науки о языке, изучающий совокупность слов как обозначений предметов, явлений и понятий.
Семантика - раздел лексикологии, изучающий значения единиц языка.
Таким образом, слово "семантика" из названия нужно точно убрать, ибо его присутствие нарушает правило деления понятий.
Mitrill написал(а):
1. Введение. (здесь будет объяснение того, что есть терминология вообще, и "лошадиная" в частности)
Прошу прощения за возможную грубость, но чему вас на журфаке учили? Как вы писали предыдущие работы? Во введении главное - обозначить проблему, ради исследования которой на предмет "кто виноват и что делать" затевается сама работа.
Обязательно напишите, что знание конной терминологии важно для журналиста потому, что... и т.д.
Mitrill написал(а):
2. Этимология. (т.е. - происхождение терминов. Хочу их классифицировать, а вот как - не знаю. По языкам, т.е, эти - из английского, а эти - из немецкого, мне кажется, слишком просто.)
Ой! Уж начали с этимологии! Начинать такие вещи следует с обозначения семантического поля. Поменяйте местами пункты плана.
А если об этимологии говорить, то надо не только по группам источников, но и по периодам их появления. Например, самая последняя волна - слова из американского английского, служащие для обозначения терминов вестерна - баррел-рейсинг, каттинг и т.д.
Mitrill написал(а):
3. Лексикология (роль и место "лошадиного"слова в лексической системе современного русского литературного языка. Хм... Здесь очень много можно напихать... От пословиц и ошибочных употреблений, до каких-то жаргонных словечек "настоящего конника")
Напихать-то можно много чего. Только хорошая дипломная - это общий охват темы плюс детально проработанное одно направление. Так что не увлекайтесь охватом.
Mitrill написал(а):
4. Семантика (истинное значение слов... Как это обыграть - не имею понятия, единственное, за что можно зацепиться, так это попытаться классифицировать терминологию на "супермегапрофессиональные термины", на "просторечные - они же "неправильные" с точки зрения словообразования" и на "общеупотребительные...)
Жаль, что вы не чувствуете языкознание. Деление терминов на профессиональные и бытовые - это вопросы стилистики, а никак не семантики. Можно и по стилистике пару слов сказать, но начинать с этого и тем более ставить это во главу угла не следует.
Повторяю: поработайте над понятием семантического поля.
Mitrill написал(а):
4. Какое-то заключение... Может быть, подвести итог, что внутри узкоспециализированной области языка также намечаются изменения, что, например, Конь, всю жизнь бывший мужского рода, иногда может приобретать женский род (Типа завела коню в денник)?
Заключение будет ясно по ходу дела. А вообще то, что вы привели в качестве примера - как хотите, не годится. "Конь" и "коня" - разные слова.
Будут еще вопросы, обращайтесь.
 
Mrs. John, так и думала, что уж ВЫ не пройдете мимо моей темы. Очень все грамотно описали. За что ОГРОМНОЕ спасибо.
Так, по порядку...У меня журфак, эта тема будет частично разработана на цитатах из СМИ. Плюс,на кафедре сильная нехватка преподавателей, но есть филологическая база. Нам разрешено писать на подобные темы.
С научным руководителем тему обсуждали. Это именно ее формулировка. И именно научный руководитель сказала мне,что подобная тема "чистая семантика". Следовательно, скорее мне придется убрать лексикологию из названия темы.
Что касается введения... :roll: ...Актуализация темы, цели и задачи работы..Это,так сказать, априори. Само самой разумеется, что обозначение проблемы будет. Простите, что не уточнила в предыдущем посте.
Пункты плана поменяю. Клянусь :lol:
Семантические поля... Это слова, объединенные в ядра, да? :oops: То есть, начинать надо с классификации полей по данным признакам:
1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.

2. Семантическое поле автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.

3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.

4. Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.

Это должно быть интересно.... Спасибо.
За хронологическую классификацию очень-очень большое спасибо, ценнейший совет для такого дилетанта, как я.
И теперь самое сложное для меня...Даже неловко...Боюсь совсем упасть в ваших глазах...
Объясните мне, пожалуйста, что же такое семантика? У меня куча книг,интернет... Определение читала полчаса назад, а оказывается, я его совершенно не понимаю. То есть какие вопросы семантики я могу осветить в своей работе, кроме вышеназванных полей?
Заранее спасибо за ответ. И вообще спасибо:)
 
Mitrill написал(а):
С научным руководителем тему обсуждали. Это именно ее формулировка. И именно научный руководитель сказала мне, что подобная тема "чистая семантика". Следовательно, скорее мне придется убрать лексикологию из названия темы.
В сущности, да.
Mitrill написал(а):
Семантические поля... Это слова, объединенные в ядра, да? :oops: То есть, начинать надо с классификации полей по данным признакам:
1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.

2. Семантическое поле автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.

3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.

4. Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.
Да. Вообще семантические поля могут быть разными в зависимости от признака, который положен в основу классификации лексических единиц (архисема). Так что это понятие относительное, не забудьте упомянуть об этом. Поля могут пересекаться и поглощаться.
Mitrill написал(а):
За хронологическую классификацию очень-очень большое спасибо, ценнейший совет для такого дилетанта, как я.
Да, еще вспомнила. Первыми были заимствованы слова из тюркских языков. Немецкие, французские и итальянские - гораздо позже, после Петра, за точность не поручусь. Английские - ближе к концу XIX века, вестерновые термины - это надо спрашивать у наших вестерновиков.
Mitrill написал(а):
Объясните мне, пожалуйста, что же такое семантика?
Если своими словами, чисто для понимания - это значения слов, это понятия, образы, категории, которые стоят за словами.
Mitrill написал(а):
То есть какие вопросы семантики я могу осветить в своей работе, кроме вышеназванных полей?
Еще актуальна проблема горе-переводчиков. Но для этого надо языки знать. Заходите ко мне на форум, он в подписи, там есть англо-русский словарь, не законченный, но терминов много. В последнее время начали появляться заимствованные синонимы, из английского языка в основном, а устоявшиеся слова у нас уже есть... Так, например, на ЧП и в невзоровском журнале с легкой руки Лидии Невзоровой используется слово "шелтер", хотя в русском уже Бог знает сколько времени есть свое - "затишь".
 
Спасибо за наводку. Что касается переводов, то я неплохо знаю английский и немецкий, слова, а-ля жеребец-вальтрап-подпруга на этих языках известны,правда, это может и ненужно...)))
Ушла к Вам на форум... Как придет понимание, обязательно спрошу что-нибудь еще. Надеюсь, Вы не будете против. :D
 
Да сколько угодно - у меня как раз сейчас реферат и курсовая по семантике.
 
Я понимаю, что не совсем по теме(даже скорее совсем не по теме), но хотелось бы узнать... Какие предметы и по каким уровням надо изучать в школе, какой проходной балл и какие вступительные экзамены на ЖурФак, к примеру в Питере(ну или в Москве)?

Просто пролистала несколько сайтов университетских: Белорусский, СпГУ и Литовский... Так вот везде все по-разному... В СпГУ поступить мне даже и не мечтается, но ведь он же не единственный в Питере, где есть факультет журналистики...

Зы. Ответы можно и в личку.
 
Сверху