Беременность кобылы

Согласно тексту,Д-р Томас Риддл, после того, как в Кентукки участились случаи преждевременного отделения части плаценты у кобыл на 11ом месяце беременности,назвал это mare reproductive loss syndrome (or MRLS)
Можно ли перевести это на русский,как "Синдром Потери Репродуктивной Способности Кобылы"? :D
 
А дальше можно текст? Просто отслоение плаценты - это идивидуальная неблагоприятная особенность течения конкретных родов. На потерю репродуктивной способности (по крайне мере, у людей) не влияет.
Имеется ввиду, что у одних и тех же кобыл участились такие случаи? Или это показатель по поголовью?

ЗЫ: Я бы сказала не "назвал это", а "ввел термин"

ЗЗЫ: Посмотрела сеть.
Понимаю так: "синдром снижения репродуктивного потенциала маточного поголовья"
 
Это все продолжение темы про "red bag",именно это явление д-р Риддл назвал синдромом MRL.
 
Я бы набралась наглости и обозвала Кентуккским синдромом или синдромом Риддла. *)))
А уж описание можно разворачивать. Просто дословный перевод, ИМХО, получится достаточно размытым. Тут основное значение - в аббревиатуре.
Потеря репродуктивной способности может происходить по разным причинам. Ведь синдром - это не заболевание, а признак заболевания.
 
Сверху