Что это за дисциплина?

опять по первой ссылке иноходец.. и ничего там семенящего нету.. А по второй ножки красиво задирает. Но ведь не частит! и плечом вроде работает.. А те карапузики плечём ваще не двигали тока в локте сгибали да и круп там не работал. только колено и скакалка... Может просто недоделки?) и не лучший пример данного аллюра?
 
Toraneko написал(а):
А по второй ножки красиво задирает. Но ведь не частит! и плечом вроде работает.. А те карапузики плечём ваще не двигали тока в локте сгибали да и круп там не работал. только колено и скакалка... Может просто недоделки?) и не лучший пример данного аллюра?
Ножки-то красиво задирает, но это оттого, что переда на ВО-О-ОТ таких каблучищах (их же видно!). И плечом работает вынужденно... Недолог век здорового переда при такой работе, увы...
А карапузики без "каблуков", вот и семенят.
Ни то, ни другое не имеет отношения к нормальной полноценной работе мышц спины и конечностей.
 
ananas27 написал(а):
А чем фокстрот отличается от того что на первом видео?
Ознакомьтесь со статьей об аллюрах по моей ссылке. Там довольно подробно описаны различные виды ходы и тропота, характерные для gaited horses.
 
Mrs. John написал(а):
ananas27 написал(а):
А чем фокстрот отличается от того что на первом видео?
Ознакомьтесь со статьей об аллюрах по моей ссылке. Там довольно подробно описаны различные виды ходы и тропота, характерные для gaited horses.

У меня к сожалению не получилось ознакомиться со статьей по вашей ссылке. Требует зарегестрироваться на сайте. Без регистрации нельзя почитать?
 
Без регистрации категорически нельзя. Это вызвано необходимостью. Когда авторские статьи участников Райтера были в открытом доступе, немало людей радостно растащили их по другим форумам без разрешения правообладателей и даже не удосужились указать имена авторов.
 
Mrs. John написал(а):

Я по первой ссылке зашла нормально, без всякой регистрации, прочитала, а попыталась по второй - про алюры - не получилось. Зашла обратно по первой, полазила по сайту, попыталась найти самостоятельно тему про аллюры, но не нашла.
Ничего не копировала! :wink:
 
Правильно, потому что первая статья в открытом доступе, а вторая - в закрытом. И самостоятельно вы ее не найдете - просто не зайдете в нужный раздел.
 
Mrs. John, мне лично интересны статьи про аллюры, масти и прочее). Я, как честный человек, зарегистрировалась, но доступ как был закрыт, так и остался =(.
 
КыЛя, попробуйте зайти еще раз. Если не получится, напишите в личку здесь или на Райтере.
 
О, открылось. Наверное глюк какой-то был после того, как сразу зарегистрировалась).
Спасибо, буду разбирать на досуге :) .
 
вообще-то это действительно "перувийский пассо" (на видео, может и подкорректировано выездкой, но все же на основе природных движений лошади) (книга "Лошади и уход за ними" Джудит Дрейпер)
http://www.youtube.com/embed/XgLG7MVS ... re=related
 
to Mrs. John: the words were used from this source http://hobby.rin.ru/articles/html/1625.html (Peruvian Paso - http://www.youtube.com/embed/XgLG7MVS ... re=related)...извините, но это не мои слова (вообще-то я написала, что это из книги, а переводить, скажу Вам как филолог, иноязычные названия можно по-разному....например, russian - это вообще-то "русский", а не "российский") - :roll:
 
Ага ага)) филологи блин)))
ржунимагу))
"-А откуда беруться перуанские этнические ансамбли?
-а вы подумайте! подсказка в названии!
-да, но мы просмотрели всю карту, там нет страны с названием Перуания!
-Перу, идиоты!" (с)саус парк :lol:

Так что нет такой страны Перувия))))
Есть Перу и её производная в русском языке звучит именно как перуанский..

млин пацталом ваще)) повеселили)) :lol:
 
nadin.a написал(а):
(вообще-то я написала, что это из книги, а переводить, скажу Вам как филолог, иноязычные названия можно по-разному....например, russian - это вообще-то "русский", а не "российский") - :roll:
Скажу вам как филолог и переводчик со стажем: во-первых, иноязычные устоявшиеся слова нужно переводить традиционно, не надо изобретать велосипед, он никому не нужен. Во-вторых, в случаях, когда устоявшегося перевода конкретного слова нет, не худо бы вспомнить о правилах морфемики. Разберите-ка по составу слово "Peruvian"... В-третьих, основываться на третьесортных переводах, это, конечно, самое правильное, а в словарь заглянуть не судьба.
 
ой, ну хорошо-хорошо...тогда давайте не заморачиваться и вообще называть эту породу ПАСО без определяющих прил. (т.к. природа изначально принадлежит одной стране)
офф топ:
а, ну-ну..и все прямо сразу филологами заделываются...кстати не мешало бы заглядывать не только в словари - только на этом далеко не уедешь - если считаете, что все слова можно разобрать с пом.морфологии (правила Морфологии, а не морфемики, если уж на то пошло)
 
nadin.a написал(а):
ой, ну хорошо-хорошо... тогда давайте не заморачиваться и вообще называть эту породу ПАСО без определяющих прил. (т.к. природа изначально принадлежит одной стране)
Вообще-то есть еще порода пасо фино...
nadin.a написал(а):
а, ну-ну..и все прямо сразу филологами заделываются...кстати не мешало бы заглядывать не только в словари - только на этом далеко не уедешь - если считаете, что все слова можно разобрать с пом.морфологии
Правильно. В печку словари. Переводы плохого качества, выполненные неизвестно кем, - это наше все.
nadin.a написал(а):
(правила Морфологии, а не морфемики, если уж на то пошло)
Нет-с, есть и такая вещь, как морфемика - подраздел морфологии. И дело здесь именно в морфемике, так что я сказала именно то, что хотела сказать. Надо бы знать, что такое морфемика, если уж вы действительно филолог. Впрочем, ваша реакция неудивительна - особенно в контексте со словом "перувийский".
 
Сверху