Я посвящаю этот текст Вике
@КыЛя ,
от которой все еще жду ответа
О корейском кинематографе
Лет так, наверное, пять назад познакомила меня сестра с жанром кино "дорама".
- Ален, что посоветуешь посмотреть?
- А вот. Это как любовный роман, только с субтитрами.
Первой стал сериал "Ты прекрасен". Причем я, нифига не разбираясь, скачала сначала японскую версию. Потом выяснилось, что Алена имела в виду корейскую, и я интереса ради посмотрела и ее. И подсела. Причем, как водится, на конкретного актера - Чан Кын Сока. Он показался мне не просто смазливым мальчиком с азиатским разрезом глаз, а еще и очень талантливым молодым актером. Вообще, по прошествии лет я обнаружила, что корейцы очень талантливы в культурной сфере. Книги корейских авторов я не читала (кстати, кто-нибудь что-то может посоветовать?), а вот кино... Очень качественные сценарии, особенно исторические. Красивая картинка. И талантливая игра актеров. И когда мне довелось посмотреть мой любимый Нотр-дам де Пари в исполнении корейской труппы, я пришла к выводу, что это единственная из десятков переведенных на разные языки постановка, достойная внимания. Корейские Катедрали звучат - о боги! - чуть ли не лучше, чем их спел сам Пельтье. И так во всем.
Чан Кын Сок. С ним я смотрела:
- Ты прекрасен,
- Хон Гиль Дон,
- Дождь любви,
- МэРи, где ты была всю ночь,
- Вирус Бетховена - и еще пару работ, которые мне не понравились. Очень понравился фильм ДоРеМи, но это не дорама, а именно фильм - с сильной концовкой. Впрочем, корейский кинематограф концовками своими и славен. Взять того же Хон Гиль Дона. Втрескавшись по уши в героя Кын Сока, проникшись к нему состраданием, пониманием и симпатией, в последних двух сериях ты никак не можешь понять: "Как же так? Почему? Как такое возможно?" - а он тем временем сметает под чистую все то светлое, что в нем было весь сериал. Я смотрела дораму довольно давно и с тех пор не пересматривала, потому что тяжело. Сейчас, правда, думаю пересмотреть с целью попробовать увидеть то, что, возможно, не увидела в свои 22. Все-таки, восприятие у меня поменялось, и я хочу попробовать для себя понять, почему все обернулось так, как обернулось.
А любимая с Кын Соком у меня все-таки одна - Вирус Бетховена. К сожалению, она не дублирована, только с субтитрами, я не очень люблю смотреть с ними, но ее - смотрела. Это история про талантливейших музыкантов и дирижеров и про то, как из обычного регулировщика улиц парень становится настоящим дирижером симфонического оркестра. Помню, после этой дорамы мне долго и упорно хотелось сходить в Консерваторию. Но компании не нашлось. Здесь, я считаю, актерский талант Кын Сока проявился во всей красе. Хотя бы потому, что Вирус Бетховена - не классическая дорама, она больше похожа на европейский сериал сюжетной линией. Ибо в классических корейских дорамах, как я выяснила, есть некий канон. Это, кстати, мешает смотреть их запоем по несколько историй сразу - просто надоедает однообразие. Те же типажи, те же ситуации, обязательные в каждой дораме. Тем ценнее для меня лично отступления от "основного мотива".
ОСТ, исполняет Чан Кын Сок (поет он, кстати, ничуть не хуже, чем играет)
View: https://www.youtube.com/watch?v=41eM3JMlhAw
Посмотрев Хон Гиль Дона, я "подсела" на еще одного актера - собственно, исполнителя главной роли, Кан Чжи Хвана. Стала искать дорамы и с ним тоже, но, честно говоря, кроме собственно Хон Гиль Дона (кстати, это корейский национальный герой, что-то вроде английского Робин Гуда), зацепила меня только "Кофейня" - история про парня-писателя. История полна драмы, пронзительной и яркой, и того сумасшествия, которое бывает только у творческих людей. Ее бы я с радостью пересмотрела и рекомендую к просмотру всем, кто интересуется. Остальные работы актера - не очень.
Кроме этих двоих персонажей, были еще дорамы бессистемные - опять же, по совету сестры. Из японских я смотрела только "Мои друзья призраки" - история про умершего мальчика, который, не закончив свои дела на земле, заканчивал их, будучи уже призраком. Влюбился в девочку, все дела... Каспера напоминает, ага
Немного мрачноватый, честно сказать, отбивший у меня охоту смотреть японские дорамы, но саунд-трек там прекрасный. Их заключительная Aitai одно время стояла у меня на будильнике:
View: https://www.youtube.com/watch?v=i9vSsI5tNLI
Потом была "Цветочки после ягодок". Если не считать того, что корейская версия дублирована одноголосо и женским голосом (мужские реплики женским голосом звучат... лучше, чем субтитры, конечно, но все равно не айс), а название не соответствует содержанию дорамы, история мне понравилась. Она, в принципе, канонна - богатенький мальчик сначала издевается над девочкой из бедной семьи, а потом втрескивается в нее по самые уши со всеми вытекающими, но я, кстати, в дорамах больше такого сюжета и не встречала. Целенаправленно не искала, и первый и для меня единственный мне понравился. Подумываю посмотреть японскую версию, хотя Алена говорит, она сильно хуже корейской. Впрочем, сравнивать я люблю. И ОСТ у них тоже офигенный:
View: https://www.youtube.com/watch?v=-uWcDMYg3ko&list=PLhxxOGK2lEJ6dsw8uxYfdVuRFGFWA8qLS&index=2
Очень мне в душу запала дорама "Королевство ветров". Это запутанная история про корейское Средневековье, дорама аж на 36 эпизодов, я ее до конца не осилила, но потому лишь, что был там один персонаж... второстепенный, в общем-то, герой, но такой яркий, что с его гибелью мне просто перестало быть интересно. Я много спрашивала себя, нафига надо было убивать такого персонажа в десятой, что ли, серии (а то и в восьмой, то есть вообще в самом начале, блин) - но судьба у него там так поворачивается, что... Ну, знаете, как бывает - смерть становится единственным возможным вариантом развития событий, потому как останься герой жить - и будет маяться и страдать всю жизнь. Дублированной не нашла, смотрела с субтитрами, пересматривать и досматривать желания не имею, но дорама от этого не становится менее захватывающей и качественной. Просто это мои личные тараканы. Мне очень жалко Принца и я бы предпочла написать для него другую судьбу.
Сейчас, вычитав в дневнике у Вики отзыв, смотрю "Принц с чердака". Это как раз тот случай самой классической дорамы, когда сюжет вписан в канон исполнения... Но герои не перестают удивлять. Прежде всего силой характеров. Девушка - не из тех, кто готов ковриком лечь под ноги любимому мальчику. Мальчик - хоть и вводит в заблуждение своей смазливой физиономией - все-таки принц из Чосона, а это вам не хухры мухры, тут и понятие чести, и долга, и заботы. Смотришь на него и ждешь каждую минуту каких-то соплей, а он нет, он настоящие мужские поступки совершает, что в принципе не свойственно для корейских героев из дорам (хотела сперва написать "для корейцев" - но это было бы слишком, не правда ли?
). Я ее еще не досмотрела, но сюжет затягивает, а мне осталось пять серий. Единственное но - ГринТи, который дублирует, очень уж на русский манер текст переложил. Немного странно из уст корейца звучат фразы типа "Яйца курицу не учат". Все-таки, я как ценитель восточной культуры предпочла бы более близкий к оригиналу текст. С субтитрами, кстати, зачастую та же хрень. Но тут уж выбирать не приходится. Кроме ГринТи их никто и не дублирует, так что спасибо ребятам хотя бы за это. Все-таки это труд.
На этом я свой обзор завершаю. Может, кого-то это заинтересует