Слова-паразиты

Какие у вас есть слова-паразиты (типа "блин" и т.п.) и как вы с ними боретесь (если вообще боретесь :) )?
 
Нахваталась за последний год "падонкоФФского" слэнга (из безобидного :roll: ), пользуюсь сугубо при общении со знакомыми людьми в аське, личке и тому подобных вариантах, да и то - по настроению. Лично - не использую. (Но иногда так и просится на язык: "Это всего-лишь ИМХО..." :oops: Успеваю одернуть сама себя.)
"Блин" и иже с ними - блин, достло оно меня. Сейчас временное ситуативное обострение "паразитов", но пройдет. Не впервОй! :wink:
 
Я поняла: во всем виновата Дофина! это она заразила меня своими противными сокращениями :wink:
В речи паразит один - слово "чё". Неискоренимо.
 
У меня паразитов толпа! Хотя сама выступаю громко за чистоту русской речи. Слово "типа" просто навязчивое. "Ниасилил", "по-любому", "чё", "никак нет". Я вообще паразитка :wink:
 
Почему-то в устной речи вместо банального и безобидного "блин" стала употреблять не очень приличное "мать!!!"..."твою" я скромно опускаю :oops:
 
У меня периодически всплывают разные слова паразиты, как правило я же их первая и замечаю. После этого старательно выкидываю :fire!: слово-паразит из разговора - помогает (но как же это сложно первое время - прям мозг подвисает на замене слова :lol: )! Успешно боролась этим способам с "блинами", "вот" и прочей ерундой. Щас вылезло"нет" :evil: , борюсь, но пока не преуспела (где-то неделю как заметила).
 
"Чиортов" (с упором на ио) применительно к любому существительному.
"Ядрена вошь" в качестве восклицательного знака.
"На предмет...". "Посмотри там на предмет еды" и прочее. Схвачено у Стругацких, что ли.

Вроде еще какие-то были, но это все, что сходу вспоминается.
 
"Японский бог", правда произносится это скорее "Епонский бог", когда сначала вырывается "ЕЕеее...", но говорить дальше как то не прилично, поэтому делаю из нехорошего слова непонятное. :)
"Экибана"... На это взамена на нехорошее слово, обозначающее конец чего то, какой то серьезный промах, что еще иногда называю "Армагедец", кароче все поняли.
"Ёжкин кот", ну это классика... Ну еще иногда "Ёкарный бабай".
"Твою дивизию", "интересно девки пляшут" :wink:
 
леська написал(а):
а у меня слово " фак" :oops: :shock: :shock: . я один раз сказала перед учителем англ)))))) ))))))) :lol: :lol: :lol:
Это ещё ничего! У нас у одного мальчика стоял звонок Фак и повторяется ещё раз и ещё раз...мат...на уроке английского, после чего его родителей вызвали в школу! :twisted: Так ему!
 
Ну... :roll:
Больная тема....
Из приличных прилипчивых выражений: "Ёёёёёпппперный театр", "японский городовой", ну и блин... Летом было "ты че, курнула что-ль?", от девчонки одной))
Больше по ходу приличного нету. :roll: В аське русский вообще истребляю :twisted: Бороться надо, но не получается :evil:
 
Точно больная тема :)
Ох уж как я их не люблю, а все равно бороться с ними не слишком-то получается :( . Причем кроме выше упомянутых "блинов", "факов" и пр., в моем исполнении паразитом становится любое привязавшееся слово или выражение, которое я начинаю вставлять на каждом шагу, типа "в общем", "собс-но говоря" "короче говоря" и т.д. Обошло стороной только извечное и всеобщее "как бы", потому что ну уж очень не нравится :lol:
 
Ой-ё:!:

:arrow:Наш родной "БЛИН"-это не просто на веки-это навсегда(он просто на генеалогическом уровне записан у всех людей от рождения:)) :lol: Блин в моём словаре занимает ой не последнее место....и он часто даёт о себе знать там где не нужно и когда не нужно :oops:

:arrow:ЙО или ЙОБ(простите,конечно)-то же,как блин,но употребляется мною чуть-чуть чаще... 8)

:arrow:маза фака-бывает и такое :P

:arrow:фак-употребляется редко,но демонстрируется.....ничего не подумайте!,только в компаниях друзей :lol:

:arrow:мну,чё,кАрочЬ-это тож иногда вырывается...

:arrow:ну,а самое главное,его забыть нельзя-это т**ю мать-очень люблю,но сдерживаюсь :oops:

Что ж исчё:?:
А:!:Ну да,все эти ежовые и ёжкины коты,бляхи-мухи-это,соглашусь-классика,тут обсуждать нечего :)
 
Ну, я главным образом не про ругательства говорила (хотя куда ж без них, родимых :) ), а и про вполне безобидные словечки, которыми "пересыпана речь" (это выражение мне никогда не нравилось, но по-другому тут сложно сказать :) ). Вот с чего я этот свой пост начала (специально не стала редактировать) - с "ну". Смотрим второе предложение - начинается с "вот". Это мне напомнило, как в школе одноклассник никак не мог начать ответ у доски без вступительного "значит" :lol: Он только начнет: "Значит,..", учитель ему: "а без "значит"? :) Так минут десять и проковырялись - прям психологический барьер какой-то. Как-то у меня с дочерью такой же разговор получился: она мне как что сказать соберется - "вот..." :? Я ей: "Без вступлений, пожалуйста". Она сама ржет, но по-другому уже говорить отвыкла. Тоже долго боролись.
А выражения всякие - это да... Я уж умолчу, как я называю кошек, когда на них наступаю... :wink:
 
Вечные слова, которые меня неимоверно раздражают - ну, блин, типа, как бы, такой/такая ("я такая иду", слышали наверняка), пытаюсь за ними следить, но абсолютно безуспешно :roll: "Тьфу ты, блин!" тоже часто употребляю. Раньше в порыве ну уж очень сильного гнева говорила "терпеть ненавижу!", сейчас редко за собой замечаю. Также слово "бесит" у меня заменяет практически все отрицательные характеристики, что бесит, однако :lol: Ну и в "живом" разговоре неискоренимое "Ц!"
 
Мираж, извините, меня, дуру старую, но мне кажется, что во втором предложении "вот" как раз уместно. Это не слово-паразит в данном случае, а указательное местоимение. Можно, конечно, заменить на "с этого", но сравните.
Вот с чего я этот свой пост начала
с этого я этот свой пост начала
Во втором случае слово "этот" будет явно лишним. Нужна перестройка почти всей фразы на "с этого я свой пост начала".
Repzz, а что вы имеете в виду под "живой" речью? Если просто устный разговор с людьми, то "-тся", "-ться" в речи произносятся как "-ца", так же как и "конечно", вы произнесете как "конешно". А вот пишется по-другому. :D Чем русский язык и сложен. :wink:
 
Слово "блин" видимо не просто уже слово-паразит, а слово-ПАРАЗИТИЩЕ. В моем случае оно не исключение, хотя я статраюсь его как можно меньше употреблять, но получается не очень((((... Так что еще... Аааа, слово "короче" и иногда проскакивает "типА". Вот так обстоят дела у меня. :roll:
 
Сверху