светлое чудо
Участник
У меня вопрос к людям знающим психологию...О чем говорить манера ставить"..." после окончиния мыслей и листание журналов с последней страницы??? Не модли бы разъяснить
:lol: :lol: это я практикуюсь сейчас будет и нонконформизм переделан :lol:MaШкA написал(а):Lina_rider, вторая ссылочка не открывается .
Ой, а ссылок то уже и нет никаких...
ну не знаю...MaШкA написал(а):Если листаешь сначала, то:
1. неудобно держать
2. пролистанные страницы лезут обратно и загораживают обзор, что ближе к центру (переплёту) журнала написано - вообще не видно.
3. пока пролистаешь всю рекламу и содержание - с ума сойдёшь.
ППКС!!!!зы: то МаШка: Психолог - это не профессия (хотя и проф. есть такая ), это состояние души Можно быть психологом по диплому, не будучи им на самом деле. А можно не иметь диплома и быть не хуже психологом
В детстве я так детективы читала: залезала в конец книги, узнавала, "кто убийца", а дальше уже со спокойной душой всё прочитывала. Все удивлялись и отговаривали, мол, читать неинтересно будет. А мне неуёмное любопытство покоя не давало. С возрастом всё стало проще, как у всех, хочется растянуть интригу.Македонская написал(а):Когда читаю ну очень интересную книгу, порой, не удержавшись, заранее прочитываю самый последний абзац на самой последней странице.
Можно, наверное, и так толковать.........Ну а по поводу неуверенности, я считаю, что это не неуверенность в себе, а неуверенность в том, что говоришь.
В моем случае многоточие не являлось ничем из вышеперечисленного, а, скорее, это было способом передачи интонации, коим оно и осталось, например, в аське для посвященных, а на форуме не каждый поймет, поэтому приходится себя контролироватьRedBaron написал(а):...подчеркнуть их незаконченность. Или, призываю читателя самому продолжить мысль. К примеру, риторический вопрос предпочитаю закончить "?.."
Вот я поставил в конце фразы многоточие. Оно в данном случае выражает некоторую задумчивость, может быть удивление.
Ну а по поводу неуверенности, я считаю, что это не неуверенность в себе, а неуверенность в том, что говоришь.
Да, передача интонации - тот аспект, который я забыл упомянуть. Я сам часто так использую многоточиеМираж написал(а):В моем случае многоточие не являлось ничем из вышеперечисленного, а, скорее, это было способом передачи интонации, коим оно и осталось, например, в аське для посвященных, а на форуме не каждый поймет, поэтому приходится себя контролировать