Кентавр (моё)

Dafne

Новичок
Казалось этот день должен был стать для неё самым счасливым...
Гладкое шоссе отражало редкие лучи солнца. Ветер гуляя по просторным полям, забегал на людскую, городскую местность, гоняя волосы прохожих. Укрываясь кто чем, они ускоренными темпами двигались каждый в своём направлении. -«Очередной весенний день в Талсах» - вольно пробежало у меня в голове, помутневшими мыслями. Я всё ещё переживала разлуку с Вестоном, пусть он даже был у меня всего лишь две недели.
Взяв сигарету в руку, папа приоткрыл окно, в нос ударил запах машин, что проезжали на соседней, проезжой полосе. Я оглянулась на тренера, что сидела рядом и буд то хотела что то спросить, как тут же замолкла. Меня, как и всех подростков на моём месте, терзало любопытство. Сердце, словно замерло в груди, не давая волю усложнёному дыханию. Я откинула голову на мягкое сиденье автомобиля и прикрыла глаза, когда солнце то и дело пыталось выглянуть из за часто проплывавших облаков. Машина вскоре начала замедливать ход и мотор тут же заглох. Я положила себе в рот пару кубиков сахар, а остальные разпихала по карманам. Родители и Агнеса вышли из машины, я в попыхах отправилась следом. Пригорок... он сразу мне просился в глаза... он больше напоминал длиные края дамбы, за которыми слышались открики людей и тихие фырканья. Все направились вверх по невысокому пригорку. Когда же все очучились там, то в лицо ударил прохладный ветерок, волосы тут же разбросало по ветру, что менял направления. Уста вздрогнули, лицо озарилось лёгкой улыбкой, душа замерла в ожидание...
Я увидила её, да, она была прекрасна, так прекрасна как первый подснежник, с трудом прорезавший таявший снег... так прекрасна, как звезда, безперерыва сиявшее в затуманенном небе...сиявшая, озаряя всё вокруг, зовя к себе, зовя каснуться... Её шёрстка, переливавшаяся словно на прозрачной нежной ткане, играла с лучами огненного шара в небе. Ноги, словно охваченные белым пламенем, были разукрашенны словно снежной гуашью. Внешность оставалась спокойной, не смотря на «кипящую лаву» изнутри.
Все спустились, оказавшись на тренеровочном поле, на котором были разбросаные, пару пошорханых препятствий. Нас подозвала девушка... тренер, поздоровавшись начала оглядывать маленькую, рыжую кобылку, что рвя голову высь, сопротивлялась ездоку. Проехав пару кругов рысью, девушка лет девятнадцати, слезла с лошади, подводя её к нам. Это было наше первое знакомство, первые встречные взгляды, заглядывая в душу. Я подошла к лошаде и взяла её за повод. Кровь...кровь почерневшая на уже пеклом солнце, возле уголков нежных, розоватых губ... это первое падало в неожиданые карии очи. Агнеса посмотрела на губы лошади и с вопросительными эмоциями взглянула на женщин.
Нам объяснили это, как случай с непослушанием и неопытной всадницей. Я приподнесла ко рту лошади сахар и чмокнула в носик. Шея рыжей бестии, была в редких волосках, местами её вообще не было... так же и на это было объяснение тем, что у лошади была аллергия.
-«Тебе стоит прочувствовать её под седлом» - сказала Агнеса и с тяжёлым видом, бросила взгляд на опухшие губы Дафны... да именно так её звали – Дафна, словно она была тем красивевшим существом из мифов... мифов о прекрасной Дафне и её превращением в лавр.
Я залезла на неё, съёжевшись и напряжённости от сраха. Да, тогда действительно меня охватил страх... страх перед тем, что я могу приченить лошаде физическую боль...
Я взяла повод, но всё же он был полностью свободен, что бы хоть как то изменить своё положение. Лёгким прикосновением шенкеля, лошадь пошла шагом, она спокойно шагала, словно привыкла к покорности, но всё же иногда подёргивала головой, будто думая о том, что я начну натягивать повод. Но я даже не хотела... я боялась... я не могла...
И так пришлось поднимать лошадь в аллюры. Мне кричали взять повод короче, кричали так, что у стоявших рядом людей, уже давно бы уши завяли... но я не слушала их и делала так, как позчитала нужных... так, как для нас обоих буде удобна. Мы шли едино, словно кентавр с телом рыжей лошади и телом кариглазой девушки. Пришлось пргыть через небольшие препятствия, но это вскоре всё кончилось. Я слезла с лошади, гладя её по шее и что то нежно шепча на маленькие ушки. Я отдала ей весь свой сахар, весь что был... Я к ней привязалась, тяжко и крепко. Я понастоящему что то чувствовала, что то необъяснимое, но молчала... возможно потому, что боялась насмешек и глупых восклицаний...но всё же хоронила свои чувства.
На следующий день мы поехали в полеклинику для скота,, для того что бы сделать лошаде ренген. Вет-врач сказал, что неудачный выбор для покупки, но я всё отстаивала свои права, словно маленький рыцарь, защищаясь от врагов...
Лошадь мне купили, теперь мы уже с ней два года вместе... Живём и радуемся что нашли друг друга.... радуемся тому, что никто и никогда нас неразлучит, радуемся тому, что несмотря на ложные трепеты людей, останемся всегда свободными и независимами...
 
1.
Казалось этот день должен был стать для неё самым счасливым...

К чему это? Так и не поняла я, для кого и какой именно день должен стать счастливым.

2.
Ветер гуляя по …, гоняя волосы прохожих.

Как это? Ветер может гонять пыль, опавшие листья. Волосы он тоже может гонять, но отдельно от голов прохожих.


3.
…они ускоренными темпами двигались каждый в своём направлении.

Неудачное предложение. Они все-таки быстро двигались.

4.
-«Очередной весенний день в Талсах» - вольно пробежало у меня в голове, помутневшими мыслями.

Какими мыслями? Почему они вдруг помутнели? Это что, зеркало, чтобы мутнеть? Плюс к тому, необходимо или тире, или кавычки. То и другое одновременно не используется.


5..
Я откинула голову на мягкое сиденье автомобиля и прикрыла глаза, когда солнце то и дело пыталось выглянуть из за часто проплывавших облаков.

Это либо два предложения, либо неверно написанное одно. Вы либо прикрывали глаза, когда солнце выглядывало, либо вы прикрыли глаза от усталости (или еще чего-то), а солнце уж совсем отдельно.

6.
Машина вскоре начала замедливать…

Машина стала замедлять ход.

7.
Пригорок... он сразу мне просился в глаза... он больше напоминал длиные края дамбы, за которыми слышались открики людей и тихие фырканья.

Как он ухитрился? Пригорок напроситься в глаза. Такого не может быть. Лучше так: «Я сразу заметила пригорок, напоминавший длинные края дамбы, за которыми слышались окрики людей и тихие фырканья.»

8.
Когда же все очучились там, то в лицо ударил прохладный ветерок, волосы тут же разбросало по ветру, что менял направления.

а) Что вы сделали? Очучились?
б) «то» в данном случае неуместно.
в) Опять ветер срывает ваши парики?
г) Ветер меняет направление. У ветра не может быть одновременно несколько направлений. В данный момент ветер дует лишь в одну сторону.

9.
Уста вздрогнули, лицо озарилось лёгкой улыбкой, душа замерла в ожидание...

Уста? Старорусский стиль здесь неуместен. Душа замирает в ожидании.

10.

Я только с третьего раза прочла слово «увидела». До этого читала «удивила».

11.
…она была прекрасна, так прекрасна как первый подснежник, с трудом прорезавший таявший снег... так прекрасна, как звезда, безперерыва сиявшее в затуманенном небе...сиявшая, озаряя всё вокруг, зовя к себе, зовя каснуться...

Уместны ли эти сравления, когда говоришь о лошади? Таки лошадь и подснежник и звезда – не очень совместимые вещи.

12.
Её шёрстка, переливавшаяся словно на прозрачной нежной ткане, играла с лучами огненного шара в небе.

Огненный шар – это солнце. В данный момент название вещей своими именами ничуть не испортит, а даже украсит, предложение.

13.
Ноги, словно охваченные белым пламенем, были разукрашенны словно снежной гуашью.

Переведите пожалуйста. За кучей сравнений не нахожу смысла.

14.
… пару пошорханых препятствий.

Каких-каких препятствий? Как нелепо смотрится это сленговое словечко рядом с тем высоким стилем, который избрала себе автор.

15.
Нас подозвала девушка... тренер

Многоточие в этом случае не может быть использовано. Здесь необходимо использовать тире или дефис, в зависимости от идеи, которую пытается донести до нас автор.

16.
…что рвя голову высь, сопротивлялась ездоку

Неграмотное предложение. Она задирала голову вверх, сопротивляясь наезднику. Кстати, «ездок» - довольно ехидное и злобное словечко.

17.
Это было наше первое знакомство, первые встречные взгляды, заглядывая в душу.

«…заглядывающие в душу».

18.
... это первое падало в неожиданые карии очи.
Чьи? Опять-таки, старорусские слова здесь неуместны. И почему эти очи неожиданны? Бессмыслица.

19.
Я взяла повод, но всё же он был полностью свободен, что бы хоть как то изменить своё положение.

Положение в пространстве? Да сядьте грамотно, не держите себя поводом.

20.
Лёгким прикосновением шенкеля, лошадь пошла шагом…

От легкого прикосновения шенкеля.
21.
… давно бы уши завяли...

А очи бы опухли! Не приятно использование сленга и старорусских слов.

22.
… и что то нежно шепча на маленькие ушки.

В маленькие ушки. На маленькие ушки можно вешать лапшу!

23.
Я к ней привязалась, тяжко и крепко. Я понастоящему что то чувствовала, что то необъяснимое, но молчала... возможно потому, что боялась насмешек и глупых восклицаний...но всё же хоронила свои чувства.
Масло масляное. В принципе, «но» в этом случае не используется; возможно более удачным стало бы «и».

24.
… полеклинику для скота…

Куда? Может в ветеринарную клинику?

25.
Вет-врач сказал, что неудачный выбор для покупки, но я всё отстаивала свои права, словно маленький рыцарь, защищаясь от врагов...
«… защищавшийся от врагов». По вашему предложению от врагов защищается ветврач.


26.
…несмотря на ложные трепеты людей…
На ложные опасения людей. Трепет здесь неуместен.

В принципе, заметно, как автор к концу повествования перестает стараться, как старался в начале. Появляется невообразимое количество ошибок (ну пишите же в Ворде!), стиль становится все хуже, появляются сленговые словечки. История для дневника, а не для творчества.

Зы. Вы просили сами.
 
Согласна с Василизк, это не рассказ, а пост для дневника.
Композиция не продумана, повествование очень неровное. Почему в самом начале автор поминает какого-то Вестона? Что это за Вестон, откуда, что он значил для героини? Из текста ответов на эти вопросы не следует.
Стилистика вообще оставляет желать лучшего: сленг вперемешку с архаикой - не лучшее решение. Метафоры либо вымученные (лошадь уподобляется подснежнику), либо вычурные (что-то там про белую гуашь на ногах).
Сюжет никакой: очередная розово-сахарная история про замученную лошадку, выкупленную девочкой, и их любовь с первого взгляда. И обязательно кровь на трензеле. Я понимаю, что это автобиография, но такие ситуации нужно уметь описывать, уметь преподносить так, чтобы у читателя не оставалось мыслей, что где-то он что-то подобное уже читал. У автора не получилось, увы.

Dafne написал(а):
Ветер ... забегал на людскую, городскую местность...
Словосочетания такого сорта в русском языке не употребляются.

Dafne написал(а):
Укрываясь кто чем, они...
Чем они укрывались и почему?

Dafne написал(а):
-«Очередной весенний день в Талсах» - вольно пробежало у меня в голове...
Во-первых, при передаче прямой речи и мыслей тире не сочетается с кавычками.
Во-вторых, что такое "вольно пробежало в голове"?

Dafne написал(а):
Взяв сигарету в руку, папа...
Не надо про руку, это и так понятно.

Dafne написал(а):
Меня, как и всех подростков на моём месте, терзало любопытство.
На каком месте была героиня? Просто ехала в машине. Закономерность ее любопытства ниоткуда не следует.

Dafne написал(а):
Сердце, словно замерло в груди, не давая волю усложнёному дыханию.
Т.е. сердце блокирует дыхательную систему, так, что ли? Всегда была уверена, что эти системы в организме работают, способствуя работе друг друга.

Dafne написал(а):
Машина вскоре начала замедливать ход и мотор тут же заглох.
Нет логического перехода. Мотор глохнет, если неправильно нажимать на газ-сцепление или что-то с ним не в порядке.

Dafne написал(а):
Родители и Агнеса вышли из машины, я в попыхах отправилась следом.
Неуместно.

Dafne написал(а):
Все направились вверх по невысокому пригорку.
Грамматика! На пригорок, но вверх по леснице/склону холма.

Dafne написал(а):
Ноги, словно охваченные белым пламенем, были разукрашенны словно снежной гуашью.
Это перл - логически наворочанная конструкция, содержащая смысловую тавтологию.

Dafne написал(а):
Внешность оставалась спокойной, не смотря на «кипящую лаву» изнутри.
Во-первых, чья внешность - героини или лошади? Я уж не говорю о том, что не всякий читатель догадается, что героиня увидела именно лошадь, а не жирафа.
Во-вторых, внешность - понятие анатомическое, а не психологическое, и означает скорее форму тела и лица, а не выражение.
В-третьих, что за кипящая лава и при чем тут она?
В-четвертых, кавычки не нужны.

Dafne написал(а):
Все спустились, оказавшись на тренеровочном поле...
Откуда спустились - с небес?

Dafne написал(а):
Нас подозвала девушка... тренер, поздоровавшись начала оглядывать маленькую, рыжую кобылку, что рвя голову высь, сопротивлялась ездоку.
Теперь то же самое и по-русски, пожалуйста, а совсем не пойму: почему тренер стала разглядывать кобылку? когда - как только подошли гости? и вообще - это была Агнеса или местный тренер?
Это ж кк надо головой дергать, чтобы по нее можно было сказать "рвя ввысь"? Того и гляди голова оторвется!

Dafne написал(а):
Проехав пару кругов рысью, девушка лет девятнадцати, слезла с лошади, подводя её к нам.
Э-э... очень неудачно вы разместили сообщение о возрасте девушки.

Dafne написал(а):
Это было наше первое знакомство, первые встречные взгляды, заглядывая в душу.
Вот тут с Лизой буду спорить: "первые встречные взгляды, заглядывающие в душу" - что получается?
Взгляд не может заглядывать, заглядывает субъект, которому принадлежит этот взгляд.
Я уж не говорю про слово "встречный", которое в этом контексте пришей кобыле хвост.

Dafne написал(а):
... на уже пеклом солнце...
Новояз?

Dafne написал(а):
Агнеса ... с вопросительными эмоциями взглянула на женщин.
Либо "с удвилением", либо "вопросительно". Вопросительных эоций не бывает.

Dafne написал(а):
Нам объяснили это, как случай с непослушанием и неопытной всадницей.
Что объяснили?
Запятую в печку!

Dafne написал(а):
Я приподнесла ко рту лошади сахар...
Не уместно в этом контексте. Поднесла.

Dafne написал(а):
Шея рыжей бестии, была в редких волосках, местами её вообще не было... так же и на это было объяснение тем, что у лошади была аллергия.
За запятые в таких местах нужно расстреливать. Наболело. Сколько можно? Зачем?
Вторая часть предложения построена очень неграмотно. "На это также нашлось объяснение, дескать, у лошади была аллергия".

Dafne написал(а):
... с тяжёлым видом, бросила взгляд на опухшие губы Дафны...
Как вы себе представляете тяжелый вид?

Dafne написал(а):
Я залезла на неё, съёжевшись и напряжённости от сраха.
Еще раз и по-русски, пожалуйста.

Dafne написал(а):
И так пришлось поднимать лошадь в аллюры.
Русский язык!

Dafne написал(а):
Мы шли едино, словно кентавр с телом рыжей лошади и телом кариглазой девушки.
Первое выделение - ?
Тавтология плюс некраиво построенная, вымученная метафора.

Dafne написал(а):
Я отдала ей весь свой сахар, весь что был...
Бессмысленная фраза. Такое впечатление, будто автор хочет что-то подчеркнуть этим фактом - свое расположение к лошади? ее несчастный вид? Не во время же войны героиня получила этот сахар по карточкам! Не Бог весть какой благородный поступок. Я, человек довольно черствый, в такой ситуации тоже отдала бы лошади весь сахар, и не вижу в этом ничего такого, на чем стоило бы делать акцент.

Dafne написал(а):
Я к ней привязалась, тяжко и крепко.
"Крепко привязалась" - еще ладно, но вот где вы слышали, чтобы кто-то привязывался тяжко?

Dafne написал(а):
Вет-врач сказал, что неудачный выбор для покупки, но я всё отстаивала свои права...
Бессмысленная фраза. Отстаивать что-то можно, если это нарушено. Какие конкретно права героини были нарушены?

Dafne написал(а):
... несмотря на ложные трепеты людей, останемся всегда свободными и независимами...

Вслед за Лизой: при чем тут вообще чужие опасения?
 
Mrs. John написал(а):
С
Dafne написал(а):
Это было наше первое знакомство, первые встречные взгляды, заглядывая в душу.
Вот тут с Лизой буду спорить: "первые встречные взгляды, заглядывающие в душу" - что получается?
Взгляд не может заглядывать, заглядывает субъект, которому принадлежит этот взгляд.
Я уж не говорю про слово "встречный", которое в этом контексте пришей кобыле хвост.

Вера, От души, так сказать, рецензию я написала лишь на одно произведение. Здесь же попросили. Вера, мне просто слабО написать грамотную рецензию. Я не вы! Цитируемое предложение я тоже с трудом поняла. В принципе, рассказ читается довольно тяжело: не видно смысла за эпитетами. На счет встречных взглядов, каюсь, не заметила! Я лишь поправила слово "заглядывая! На слово "заглядывающие", как более подходящее к слову "взгляды".
И еще. Ну нет имени Агнеса, есть имя Агнесса. Безумное количество ошибок таки неприятно.
 
Лиза, я не в претензиях к вам как к рецензенту, видите, я поспорила только с одним вашим утверждением. Ошибок же действительно безумное количество, и вы мне сильно облегчили задачу - я смогла не делать больше двух десятков замечаний, а это существенно - за что вам спасибо.
Пока писала, вспомнила одну из рецензий Вредной Дуси. Каюсь, временами очень хотелось скопировать ее стиль.
Василизк написал(а):
И еще. Ну нет имени Агнеса, есть имя Агнесса. Безумное количество ошибок таки неприятно.
Здесь скажу как переводчик: не все так просто в транскрибировании иностранных имен. Действие происходит в Латвии. Я допускаю, что в латышском это имя может действительно писаться через одно "с" (вообще было бы интересно узнать, так это или нет).
Как вам, например, имя Она? Это литовский вариант очень распространенного во многих странах имени.
 
Спасибки вам Mrs. John и Василизк!
Спасибо за критику! Учту всё, а то иногда раздрожает когда пишут, что красота, красота!
ПС
Агнеса пишется с одной "с"!
Ещё раз спасибо! :)
 
Сверху