Эгоистка написал(а):Прошла по ссылке вот из этой темы:
http://www.prokoni.ru/forum/viewtopic.p ... 877#517877
Тоже очень понравилось.
Правда, а почему бы и не вставить иллюстрации?
Это сознательно.Primary написал(а):И вот единственное место, где я запнулась:
«В воде раза два ее что-то задело, она дернулась. Магии казалось, что это навсегда».
Вот эта фраза «Магии казалось, что это навсегда» - кажется, стоит не на месте. Возможно, это сделано специально, чтобы подчеркнуть хаос происходящего и сумбур в голове лошади, но когда это читаешь, воспринимается именно как:
«…ее что-то задело, она дернулась - …казалось, что это навсегда».
В фуражном складе из всех щелей торчала травка – проросший овес.
Не согласна. "Старшая Эдда" лучше.Horse Radish написал(а):Неужели всем так понравился этот рассказ? o_0
я еще могу понять людей, которые это все пережили, но ИМХО "Повесть временных лет" и то интереснее читать.
А можно с указанием конкретных недостатков? Ощущения - штука обманчивая.Horse Radish написал(а):В фуражном складе из всех щелей торчала травка – проросший овес.
у меня было такое ощущение, что автор, перед тем как писать покурил этой самой травки.
У меня сложилось впечатление, что человек либо завидует, либо мстит. Простите, конечно! :roll:Увы, подобный стиль присущ всем вашим произведениям и скрывается за сюжетами на животрепещущие темы, эмоции коих вам так и не удается передать.
Можно примеры? Только из моего текста, пожалуйста, а не из вашей головы - так нагляднее.Horse Radish написал(а):1. Стиль. Стиль ужасен!
Стиль милицейского протокола.
… На полу лежит тело. На столе находится кольцо из желтого металла.
Либо это стиль начинающего изучать иностранный язык, когда скудный лексический запас не позволяет литературно выразить свои мысли.
… Я учу английский язык. Мой друг тоже учит английский язык. Мы оба учим его усердно.
Жанр - рассказ с элементами фантастики. Ни в коем случае не хроника - почему вы так подумали?Horse Radish написал(а):2. Жанр. В каком жанре это написано?
Хроника? Почему так сумбурно и нет четкой последовательности событий?
Что это за фантастические вставки лошадиных снов? Это, наверное, фантастика! Почему избран стиль горе-переводчика, с потугами на литературность, заранее обреченными на неудачу?
Однако.Horse Radish написал(а):Единственное логичное объяснение – Вера была наркоманкой и на конюшню, в ураган, ее потянуло отнюдь не желание проведать лошадей, а заветный косячок.
Интересное замечание.Horse Radish написал(а):Отсюда и отрешенность от реальности, и спутанность во времени и сны лошадей, которые Вера видела и в тоже время они, лошади, ей так и не сказали, почему их сны переплетаются с ее снами.
Во-первых, сравнение произведений столь разных жанров, как рассказ и летопись, да еще и написанных в столь далекие друг от друга эпохи, как минимум непрофессионально.... но ИМХО "Повесть временных лет" и то интереснее читать.
Horse Radish -
Цитата:
У меня сложилось впечатление, что человек либо завидует, либо мстит. Простите, конечно!Увы, подобный стиль присущ всем вашим произведениям и скрывается за сюжетами на животрепещущие темы, эмоции коих вам так и не удается передать.
Можно примеры? Только из моего текста, пожалуйста, а не из вашей головы - так нагляднее.
По поводу данного высказывания у меня возникло к вам несколько вопросов:
1. Если уж вы так упорно норовите перевести обсуждение сюжета на наркоманию главной героини (а это так, ибо упоминание о травках и косячках присутствуют в каждом вашем посте в данной теме, что позволяет сделать вполне логичные выводы), то почему именно косячок? Откуда выводы?
2. Конюшня - единственное место для приобретения и употребления наркотиков?
3. Вернемся к тексту. Где в тексте вы нашли упоминание о приобретении и/или употреблении наркотиков?
Во-первых, сравнение произведений столь разных жанров, как рассказ и летопись, да еще и написанных в столь далекие друг от друга эпохи, как минимум непрофессионально.
Во-вторых, из этой фразы может следовать, что вы считаете "Повесь временных лет" редкостным, пардон, отстоем. Это так?
Т.е. если бы какой-либо человек - кто угодно - написал вам критику, вы сочли бы своим долгом на нем отыграться, так, что ли?Horse Radish написал(а):Мстить мне не за что, лично мы не знакомы и Mrs. John критику мне не писала))
Правильно. Потому что в центре рассказа - отнюдь не героиня и уж тем более не ее переживания.Horse Radish написал(а):Пример весь текст. Я нигде не нашла описание каких либо чувств или отношения героини к событиям. Вы их просто выхолостили.Можно примеры? Только из моего текста, пожалуйста, а не из вашей головы - так нагляднее.
По-вашему, сознание может быть затуманено исключительно под воздейтвием наркотических веществ? Допустим.Horse Radish написал(а):Поэтому и предположила, что неадекватность есть результат слегка затуманенного сознания, тогда все встает на свои места в моменты просветление мозг Веры просто фиксирует события не давая им никакой оценки и эти события не вызывают у нее никаких эмоций в тоже время она отчетливо видит сны.
Вынуждена повторить: вы считаете, что подобные особенности восприятия могут быть обусловлены исключительно наркотиками?Horse Radish написал(а):Нигде и ни откуда, еще раз - это мое предположение, что бы хоть как-то объяснить эту постоянную констатацию фактов и дочитать произведение до конца.
Не надо говорить за всех. Я не историк, но прочла летопись целиком без особых усилий. А еще я знаю как минимум двух неисториков, которые также прочли "Повесть временных лет" с искренним интересом. И не исключаю, что есть и другие, кто воспринял ее так же. Если вы не смогли осилить летопись, это вовсе не значит, что остальные люди тоже не в состоянии осилить ее.Horse Radish написал(а):Отнюдь, "Повесь временных лет" просто исторический документ, читать который залпом могут только профессиональные историки (и то я думаю, читают они только описание интересующих в данный момент событий), у остальных от такого количества дат и событий будет просто каша.
Если вы не смогли осилить летопись, это вовсе не значит, что остальные люди тоже не в состоянии осилить ее.
Старая собака Лота вышла из конюшни и улеглась на плацу. Она была рада вернуться домой. Сколько она мечтала об этом, сидя в заточении на даче у тренера Дейвы, и даже рыла подкоп под забором – так она хотела сбежать.
Можно вопрос? Как и что мне надо писать, если реальная Лота действительно рыла подкоп?Horse Radish написал(а):Штамп? Штамп. Простите, если собака не роет подкоп и не вешается на заборе, то описать ее настроение по-другому не возможно?Старая собака Лота вышла из конюшни и улеглась на плацу. Она была рада вернуться домой. Сколько она мечтала об этом, сидя в заточении на даче у тренера Дейвы, и даже рыла подкоп под забором – так она хотела сбежать.
Я не пойму вот какую вещь: как между собой связаны рытье подкопа и сход воды? Из приведенной вами же цитаты видно, что собака это делала на даче у тренера Дейвы. Это, кстати, говорит в том числе о том, насколько внимательно вы читали текст.Horse Radish написал(а):Во-первых, подкоп она рыла, когда сошла вода, т.е. не сразу и в первые дни потопа вряд ли порывалась утопиться на конюшне (? - выделено Mrs. John), а, как и всякое животное боялась стихии и, скорее всего, жалась к ногам тренера.
Если учитывать, что животное на даче тренера оказалось впервые, логично сделать вывод, что там у нее были, может, и не так много, но все же - новые впечатления. Почему же она пыталась сбежать?Horse Radish написал(а):Во-вторых, вы уверены, что она тосковала о конюшне, а не по отсутствию движения и новым впечатлениям?
А почему надо в лоб писать, какую оценку героиня дает происходящим событиям?Horse Radish написал(а):Почему надо в лоб писать, что собака рада, а не описать ее состояние?
Потому что главный герой рассказа - стихия. Это сила природы. Природа вообще не испытывает никаких чувств. Сухо описанные персонажи в этом смыле сливаются с ней.Horse Radish написал(а):Почему такое неординарное событие как потоп надо описывать такими сухими фразами?
Mrs. John написал(а):Я не пойму вот какую вещь: как между собой связаны рытье подкопа и сход воды? Из приведенной вами же цитаты видно, что собака это делала на даче у тренера Дейвы. Это, кстати, говорит в том числе о том, насколько внимательно вы читали текст.
Странный вообще у вас взгляд на вещи: героиня-наркоманка, собака с суицидальными наклонностями...
Потому что главный герой рассказа - стихия. Это сила природы. Природа вообще не испытывает никаких чувств. Сухо описанные персонажи в этом смыле сливаются с ней.
Вы сильно обдитесь, если я сделаю вам одно замечание? Здесь вы нарушаете закон формальной логики: правила деления понятий.Horse Radish написал(а):просто написано, что потоп был неделю и как-то странно, что на даче тренера его не было.
Вообще даже если дождь идет неделю, он не льет без остановки. К сожалению, собаку с подкопом - на месте событий - вам для ознакомления предоставить не могу.Horse Radish написал(а):И дождя тоже не было? Мне действительно трудно представить, что собаке в сильный ветер и дождь захочется рыть мокрую землю.
Здесь вы затронули тонкий вопрос о соотношении вымысла с реальными фактами в художественном произведении.Horse Radish написал(а):Что касается, что делать если это было на самом деле, то вы сами написали, что это рассказ с элементами фантастики, а не хроника, хотя любую ситуацию можно описать, а не просто написать, что собака рыла подкоп и была рада.
Как филолог указываю на еще одну ошибку. "Герой рассказа" и "от лица героя" - не одно и то же.Horse Radish написал(а):Хм, а вот это уже интересная мысль. Хотя то, что это описано именно от лица стихии я, честно говоря, не заметила.Потому что главный герой рассказа - стихия. Это сила природы. Природа вообще не испытывает никаких чувств. Сухо описанные персонажи в этом смыле сливаются с ней.
Простите за занудство, "Пони" тоже репортаж?Horse Radish написал(а):Простите за занудство, а почему все ваши рассказы написаны в этом стиле репортажа с места событий?