Легенда об урагане

Прекрасный рассказ, он мне очень понравился, просто очень!
Из отзывов я поняла, что рассказ о реальных событиях, но незнание этих событий нисколько не мешает читать его, сопереживать, и будто находиться там.

Размер рассказа идеальный – ни много, ни мало.
Все в нем нравится! Это из разряда литературы вообще, а не конюшенных историй для лошадников, если вы понимаете, о чем я говорю.

В полный восторг меня привела простая фраза:
«Вооружившись мухобойкой, она прибила с десяток мух, спасавшихся от дождя в раздевалке». Понимаете, вот я (а я могу только со своей позиции смотреть) никогда не стала бы ничего такого писать, я бы просто поленилась, да и голову бы не пришло, наверное. А ведь такие обыденные и достоверные детали погружают читателя внутрь происходящего, создают объемность, отличающую от простого перечисления событий.

И еще, почти сразу после этого:
«Неподвижно стояли портовые краны; порт был закрыт, не ходил паром».
Перечитала два или три раза, пытаясь понять, что здесь такого, как бы завораживающего.
Дошло – это же стихи, размер стихотворный! Это случайно получилось или нет?

И еще рассказ очень удачно заканчивается. Точно почувствовать, где нужно остановиться - это тоже здорово. Опять же, я бы непременно стала рассказывать, как лошадей привезли обратно, и понеслось бы...

И вот единственное место, где я запнулась:
«В воде раза два ее что-то задело, она дернулась. Магии казалось, что это навсегда».
Вот эта фраза «Магии казалось, что это навсегда» - кажется, стоит не на месте. Возможно, это сделано специально, чтобы подчеркнуть хаос происходящего и сумбур в голове лошади, но когда это читаешь, воспринимается именно как:
«…ее что-то задело, она дернулась - …казалось, что это навсегда».

Больше мне и придраться не к чему, даже если специально искать.
 
Primary написал(а):
И вот единственное место, где я запнулась:
«В воде раза два ее что-то задело, она дернулась. Магии казалось, что это навсегда».
Вот эта фраза «Магии казалось, что это навсегда» - кажется, стоит не на месте. Возможно, это сделано специально, чтобы подчеркнуть хаос происходящего и сумбур в голове лошади, но когда это читаешь, воспринимается именно как:
«…ее что-то задело, она дернулась - …казалось, что это навсегда».
Это сознательно.

Спасибо.
 
Неужели всем так понравился этот рассказ? o_0
я еще могу понять людей, которые это все пережили, но ИМХО "Повесть временных лет" и то интереснее читать.

В фуражном складе из всех щелей торчала травка – проросший овес.

у меня было такое ощущение, что автор, перед тем как писать покурил этой самой травки.
 
Horse Radish написал(а):
Неужели всем так понравился этот рассказ? o_0
я еще могу понять людей, которые это все пережили, но ИМХО "Повесть временных лет" и то интереснее читать.
Не согласна. "Старшая Эдда" лучше.

Horse Radish написал(а):
В фуражном складе из всех щелей торчала травка – проросший овес.

у меня было такое ощущение, что автор, перед тем как писать покурил этой самой травки.
А можно с указанием конкретных недостатков? Ощущения - штука обманчивая.
 
Horse Radish, за всех не скажу, за себя я выше высказалась, но добавлю.
Да, этот рассказ мне очень понравился. Считаю, что он, и еще "Пони" - лучшее из того, что Mrs. John здесь выложила. Только к ним неприменимо понятие "интересно читать". Оба они - вещи настроения, "ощущения", как вы сказали. А ощущения - дело личное для каждого человека. Кто-то удачно попадает на нужную волну, вот и все. А кого-то близко не заденет, и подумает он: "что за чушь?", возможно.
Но, надо сказать, и литературных недостатков я здесь не вижу (про "Пони" стоит написать отдельно").
 
1. Стиль. Стиль ужасен!
Стиль милицейского протокола.
… На полу лежит тело. На столе находится кольцо из желтого металла.
Либо это стиль начинающего изучать иностранный язык, когда скудный лексический запас не позволяет литературно выразить свои мысли.
… Я учу английский язык. Мой друг тоже учит английский язык. Мы оба учим его усердно.

2. Жанр. В каком жанре это написано?
Хроника? Почему так сумбурно и нет четкой последовательности событий?
Что это за фантастические вставки лошадиных снов? Это, наверное, фантастика! Почему избран стиль горе-переводчика, с потугами на литературность, заранее обреченными на неудачу?

Единственное логичное объяснение – Вера была наркоманкой и на конюшню, в ураган, ее потянуло отнюдь не желание проведать лошадей, а заветный косячок. Отсюда и отрешенность от реальности, и спутанность во времени и сны лошадей, которые Вера видела и в тоже время они, лошади, ей так и не сказали, почему их сны переплетаются с ее снами.

Увы, подобный стиль присущ всем вашим произведениям и скрывается за сюжетами на животрепещущие темы, эмоции коих вам так и не удается передать.
 
Mrs. John -расказ очень понравился! Я бы так не смогла! :oops:
Всегда поражалась людям, способным вызвать с помощью литературного произведения разные чувства. Тревогу, переживания и т.д. :flag:


Horse Radish -
Увы, подобный стиль присущ всем вашим произведениям и скрывается за сюжетами на животрепещущие темы, эмоции коих вам так и не удается передать.
У меня сложилось впечатление, что человек либо завидует, либо мстит. Простите, конечно! :roll:
Люди владеющие литературным языком, как правило, умеют, не задевая личность автора вносить свои коррективы. Отрицательную критику можно преподносить по разному! (Только моё мнение...
Извините если чего то не так.)
 
Horse Radish написал(а):
1. Стиль. Стиль ужасен!
Стиль милицейского протокола.
… На полу лежит тело. На столе находится кольцо из желтого металла.
Либо это стиль начинающего изучать иностранный язык, когда скудный лексический запас не позволяет литературно выразить свои мысли.
… Я учу английский язык. Мой друг тоже учит английский язык. Мы оба учим его усердно.
Можно примеры? Только из моего текста, пожалуйста, а не из вашей головы - так нагляднее.

Horse Radish написал(а):
2. Жанр. В каком жанре это написано?
Хроника? Почему так сумбурно и нет четкой последовательности событий?
Что это за фантастические вставки лошадиных снов? Это, наверное, фантастика! Почему избран стиль горе-переводчика, с потугами на литературность, заранее обреченными на неудачу?
Жанр - рассказ с элементами фантастики. Ни в коем случае не хроника - почему вы так подумали?
Только странно, что от жанра вы опять перескакиваете на обсуждение стиля - при чем тут это? Тем более что о стиле вы уже высказались.

Horse Radish написал(а):
Единственное логичное объяснение – Вера была наркоманкой и на конюшню, в ураган, ее потянуло отнюдь не желание проведать лошадей, а заветный косячок.
Однако.
По поводу данного высказывания у меня возникло к вам несколько вопросов:
1. Если уж вы так упорно норовите перевести обсуждение сюжета на наркоманию главной героини (а это так, ибо упоминание о травках и косячках присутсвуют в каждом вашем посте в данной теме, что позволяет сделать вполне логичные выводы), то почему именно косячок? Откуда выводы?
2. Конюшня - единственное место для приобретения и употребления нарокотиков?
3. Вернемся к тексту. Где в тексте вы нашли упоминание о приобретении и/или употреблении наркотиков?

Horse Radish написал(а):
Отсюда и отрешенность от реальности, и спутанность во времени и сны лошадей, которые Вера видела и в тоже время они, лошади, ей так и не сказали, почему их сны переплетаются с ее снами.
Интересное замечание.
Этот вопрос был так принципиально важен для персонажей?

И еще:
... но ИМХО "Повесть временных лет" и то интереснее читать.
Во-первых, сравнение произведений столь разных жанров, как рассказ и летопись, да еще и написанных в столь далекие друг от друга эпохи, как минимум непрофессионально.
Во-вторых, из этой фразы может следовать, что вы считаете "Повесь временных лет" редкостным, пардон, отстоем. Это так?
 
Horse Radish -
Цитата:
Увы, подобный стиль присущ всем вашим произведениям и скрывается за сюжетами на животрепещущие темы, эмоции коих вам так и не удается передать.
У меня сложилось впечатление, что человек либо завидует, либо мстит. Простите, конечно!

Мстить мне не за что, лично мы не знакомы и Mrs. John критику мне не писала))
Творчески я себя реализую в других областях и не литературную ниву никогда не посягала так, что и завидовать нечему. На личность я вроде не переходила, а только написала то, что думаю о произведениях, возможно излишне резко, извините.

Можно примеры? Только из моего текста, пожалуйста, а не из вашей головы - так нагляднее.

Пример весь текст. Я нигде не нашла описание каких либо чувств или отношения героини к событиям. Вы их просто выхолостили. Одна сплошная констатация фактов. Вода пришла, вода ушла. Плюс очень подробная детализация второстепенных событий. Поэтому и предположила, что неадекватность есть результат слегка затуманенного сознания, тогда все встает на свои места в моменты просветление мозг Веры просто фиксирует события не давая им никакой оценки и эти события не вызывают у нее никаких эмоций в тоже время она отчетливо видит сны.

По поводу данного высказывания у меня возникло к вам несколько вопросов:
1. Если уж вы так упорно норовите перевести обсуждение сюжета на наркоманию главной героини (а это так, ибо упоминание о травках и косячках присутствуют в каждом вашем посте в данной теме, что позволяет сделать вполне логичные выводы), то почему именно косячок? Откуда выводы?
2. Конюшня - единственное место для приобретения и употребления наркотиков?
3. Вернемся к тексту. Где в тексте вы нашли упоминание о приобретении и/или употреблении наркотиков?

Нигде и ни откуда, еще раз - это мое предположение, что бы хоть как-то объяснить эту постоянную констатацию фактов и дочитать произведение до конца.

Во-первых, сравнение произведений столь разных жанров, как рассказ и летопись, да еще и написанных в столь далекие друг от друга эпохи, как минимум непрофессионально.
Во-вторых, из этой фразы может следовать, что вы считаете "Повесь временных лет" редкостным, пардон, отстоем. Это так?

Отнюдь, "Повесь временных лет" просто исторический документ, читать который залпом могут только профессиональные историки (и то я думаю, читают они только описание интересующих в данный момент событий), у остальных от такого количества дат и событий будет просто каша.
 
Horse Radish написал(а):
Мстить мне не за что, лично мы не знакомы и Mrs. John критику мне не писала))
Т.е. если бы какой-либо человек - кто угодно - написал вам критику, вы сочли бы своим долгом на нем отыграться, так, что ли?

Horse Radish написал(а):
Можно примеры? Только из моего текста, пожалуйста, а не из вашей головы - так нагляднее.
Пример весь текст. Я нигде не нашла описание каких либо чувств или отношения героини к событиям. Вы их просто выхолостили.
Правильно. Потому что в центре рассказа - отнюдь не героиня и уж тем более не ее переживания.
А каким вы хотели бы видеть "отношение героини к событиям"? Папа плохой, не пускает к лошадкам; тренер плохая, не пускает покататься; лошадь глупая, боится завываний ветра; погода отвратительная, и это очень плохо; небесная канцелярия не учитывает интересы конников, и это плохо; лошадки промокли и испугались, жалко лошадок - таким вы, что ли, видите возможное отношение героини к событиям?

Horse Radish написал(а):
Поэтому и предположила, что неадекватность есть результат слегка затуманенного сознания, тогда все встает на свои места в моменты просветление мозг Веры просто фиксирует события не давая им никакой оценки и эти события не вызывают у нее никаких эмоций в тоже время она отчетливо видит сны.
По-вашему, сознание может быть затуманено исключительно под воздейтвием наркотических веществ? Допустим.
Но тогда к чему ваша фраза, что "Вера потащилась на конюшню за косячком"?
И еще одно "но": в состоянии наркотического опьянения способность фиксировать события как раз-таки сильно снижена.

Horse Radish написал(а):
Нигде и ни откуда, еще раз - это мое предположение, что бы хоть как-то объяснить эту постоянную констатацию фактов и дочитать произведение до конца.
Вынуждена повторить: вы считаете, что подобные особенности восприятия могут быть обусловлены исключительно наркотиками?

Horse Radish написал(а):
Отнюдь, "Повесь временных лет" просто исторический документ, читать который залпом могут только профессиональные историки (и то я думаю, читают они только описание интересующих в данный момент событий), у остальных от такого количества дат и событий будет просто каша.
Не надо говорить за всех. Я не историк, но прочла летопись целиком без особых усилий. А еще я знаю как минимум двух неисториков, которые также прочли "Повесть временных лет" с искренним интересом. И не исключаю, что есть и другие, кто воспринял ее так же. Если вы не смогли осилить летопись, это вовсе не значит, что остальные люди тоже не в состоянии осилить ее.
 
Нападение – лучшая защита )
У вас отвратительная привычка придираться к словам и переиначивать их смысл.
Я сказала то, что сказала: тема потопа – сухая констатация фактов, ничем не отличающаяся от повести, но я считаю, но в отличие от повести подобный выбор стиля здесь неоправдан и рассказ представляет собой одни сплошные штампы.

Если вы не смогли осилить летопись, это вовсе не значит, что остальные люди тоже не в состоянии осилить ее.

Если вы предпочитаете вместо нормального обсуждения свести все к подзаборному тявканью, пожалуйста, только без меня.
 
Очень жаль, что у вас так и не получилось четко сформулировать свои мысли. Я не хочу продолжать с вами дискуссию в таком тоне.
 
Тон задали вы. По поводу четкости мысли. Ладно, зайдем с другого конца. Оставим Веру в покое.

Старая собака Лота вышла из конюшни и улеглась на плацу. Она была рада вернуться домой. Сколько она мечтала об этом, сидя в заточении на даче у тренера Дейвы, и даже рыла подкоп под забором – так она хотела сбежать.

Штамп? Штамп. Простите, если собака не роет подкоп и не вешается на заборе, то описать ее настроение по-другому не возможно?
Во-первых, подкоп она рыла, когда сошла вода, т.е. не сразу и в первые дни потопа вряд ли порывалась утопиться на конюшне, а, как и всякое животное боялась стихии и, скорее всего, жалась к ногам тренера. Во-вторых, вы уверены, что она тосковала о конюшне, а не по отсутствию движения и новым впечатлениям? Почему надо в лоб писать, что собака рада, а не описать ее состояние? Собака принюхивалась, ее будоражили новые запахи, принесенные речной водой, конюшня была та и не та. Старый запах лошадей перебивали новые непривычные запахи тины, сырого бетона и т.д. и т.п. Почему такое неординарное событие как потоп надо описывать такими сухими фразами? Вот именно это мне и не понравилось.
 
Horse Radish написал(а):
Старая собака Лота вышла из конюшни и улеглась на плацу. Она была рада вернуться домой. Сколько она мечтала об этом, сидя в заточении на даче у тренера Дейвы, и даже рыла подкоп под забором – так она хотела сбежать.
Штамп? Штамп. Простите, если собака не роет подкоп и не вешается на заборе, то описать ее настроение по-другому не возможно?
Можно вопрос? Как и что мне надо писать, если реальная Лота действительно рыла подкоп?
Horse Radish написал(а):
Во-первых, подкоп она рыла, когда сошла вода, т.е. не сразу и в первые дни потопа вряд ли порывалась утопиться на конюшне (? - выделено Mrs. John), а, как и всякое животное боялась стихии и, скорее всего, жалась к ногам тренера.
Я не пойму вот какую вещь: как между собой связаны рытье подкопа и сход воды? Из приведенной вами же цитаты видно, что собака это делала на даче у тренера Дейвы. Это, кстати, говорит в том числе о том, насколько внимательно вы читали текст.
Странный вообще у вас взгляд на вещи: героиня-наркоманка, собака с суицидальными наклонностями...
Horse Radish написал(а):
Во-вторых, вы уверены, что она тосковала о конюшне, а не по отсутствию движения и новым впечатлениям?
Если учитывать, что животное на даче тренера оказалось впервые, логично сделать вывод, что там у нее были, может, и не так много, но все же - новые впечатления. Почему же она пыталась сбежать?
Horse Radish написал(а):
Почему надо в лоб писать, что собака рада, а не описать ее состояние?
А почему надо в лоб писать, какую оценку героиня дает происходящим событиям?
Horse Radish написал(а):
Почему такое неординарное событие как потоп надо описывать такими сухими фразами?
Потому что главный герой рассказа - стихия. Это сила природы. Природа вообще не испытывает никаких чувств. Сухо описанные персонажи в этом смыле сливаются с ней.
 
Mrs. John написал(а):
Я не пойму вот какую вещь: как между собой связаны рытье подкопа и сход воды? Из приведенной вами же цитаты видно, что собака это делала на даче у тренера Дейвы. Это, кстати, говорит в том числе о том, насколько внимательно вы читали текст.
Странный вообще у вас взгляд на вещи: героиня-наркоманка, собака с суицидальными наклонностями...

))))
просто написано, что потоп был неделю и как-то странно, что на даче тренера его не было. И дождя тоже не было? Мне действительно трудно представить, что собаке в сильный ветер и дождь захочется рыть мокрую землю.
Что касается, что делать если это было на самом деле, то вы сами написали, что это рассказ с элементами фантастики, а не хроника, хотя любую ситуацию можно описать, а не просто написать, что собака рыла подкоп и была рада.

Потому что главный герой рассказа - стихия. Это сила природы. Природа вообще не испытывает никаких чувств. Сухо описанные персонажи в этом смыле сливаются с ней.

Хм, а вот это уже интересная мысль. Хотя то, что это описано именно от лица стихии я, честно говоря, не заметила.
Но если смотреть с этой точки зрения, то возможно вы и правы.
Тогда извините, была в шоке, не сдержалась.
Перечитала еще раз, по-моему, стихия там все-таки как фон.
((
Простите за занудство, а почему все ваши рассказы написаны в этом стиле репортажа с места событий?
 
Horse Radish написал(а):
просто написано, что потоп был неделю и как-то странно, что на даче тренера его не было.
Вы сильно обдитесь, если я сделаю вам одно замечание? Здесь вы нарушаете закон формальной логики: правила деления понятий.
Потоп был неделю - указание на время.
Дача тренера - указание на место.
Это совершенно разные понятия, и мне непонятно, как их в данном случае можно связывать.
Horse Radish написал(а):
И дождя тоже не было? Мне действительно трудно представить, что собаке в сильный ветер и дождь захочется рыть мокрую землю.
Вообще даже если дождь идет неделю, он не льет без остановки. К сожалению, собаку с подкопом - на месте событий - вам для ознакомления предоставить не могу.
Horse Radish написал(а):
Что касается, что делать если это было на самом деле, то вы сами написали, что это рассказ с элементами фантастики, а не хроника, хотя любую ситуацию можно описать, а не просто написать, что собака рыла подкоп и была рада.
Здесь вы затронули тонкий вопрос о соотношении вымысла с реальными фактами в художественном произведении.
Horse Radish написал(а):
Потому что главный герой рассказа - стихия. Это сила природы. Природа вообще не испытывает никаких чувств. Сухо описанные персонажи в этом смыле сливаются с ней.
Хм, а вот это уже интересная мысль. Хотя то, что это описано именно от лица стихии я, честно говоря, не заметила.
Как филолог указываю на еще одну ошибку. "Герой рассказа" и "от лица героя" - не одно и то же.
Horse Radish написал(а):
Простите за занудство, а почему все ваши рассказы написаны в этом стиле репортажа с места событий?
Простите за занудство, "Пони" тоже репортаж?
А вообще в своей ритике я следую одному правилу: не обобщать. Я считаю, что каждое произведение нужно обсуждать отдельно. К чему призываю и всех остальных. Так что если хотите обсудить другие мои рассказы, добро пожаловать в соответствующие темы.
 
Сверху