Девять жизней одной кошки

Смотрите, что мне случайно попалось..
Автор - Светлана Ширанкова.

Доктор Шредингер, Ваша кошка еще жива.
Написала бестселлер, прекрасно играет в покер
(На каре из тузов ей всегда выпадает джокер),
Раздает интервью, в интернете ведет журнал,
И, сказать по секрету, весьма популярный блоггер.

Ящик – форма Вселенной, какой ее создал Бог.
Геометрия рая: шесть граней и ребра-балки,
По периметру – вышки, забор, КПП, мигалки.
Иногда вспоминается кресло, камин, клубок,
И его почему-то бывает ужасно жалко.

Доктор Шредингер, Ваша кошка не видит снов,
Бережет свою смерть в портсигаре из бычьей кожи,
Не мечтает однажды создателю дать по роже,
Хочет странного – редко, но чаще всего весной.
Любит сладкое. Впрочем, несладкое любит тоже.

Вероятности пляшут канкан на подмостках стен,
Мироздание нежится в узких зрачках кошачьих.
Ваша кошка, герр Шредингер, терпит невольный плен
И не плачет. Представьте себе, никогда не плачет.
 
Какое хорошее стихотворение!

Я на нее (Ширанкову) случайно наткнулась. Пока пыталась поискать вашу "Кошку Шредингера". Потому как после ремонта в книжках до сих пор сумбур и разобраться, где искать нужную, не всегда просто. В сети не нашла (кстати, не скинешь по электронке?)

Вот ее же - "Колыбелька для кошки"

Девять жизней. Все девять - на крыше,
Где, бок о бок с гулящей весной,
Коротаю под небом провисшим
Эти жизни одну за одной.

Хороводятся волглые тени
На границе усталого дня,
В колыбельке из дремы и лени
Чей-то страх поджидает меня.

Неудачно придуманным сфинксом
Мимо сказки - да в мусорный бак,
Подставлять знаменатели-иксы
В уравнения уличных драк.

Были крылья - остались лопатки,
Шрамы, впрочем, почти не видны.
Я к тебе пробираюсь украдкой
И лакаю полночные сны.

Кроет крышу брюхатая туча,
Осень скалит безжалостный рот...
В прошлой жизни бывало и лучше,
В этой, кажется, дождик пойдет.
 
Смотрите, что мне случайно попалось..
Автор - Светлана Ширанкова.

Доктор Шредингер, Ваша кошка еще жива.
Написала бестселлер, прекрасно играет в покер
(На каре из тузов ей всегда выпадает джокер),
Раздает интервью, в интернете ведет журнал,
И, сказать по секрету, весьма популярный блоггер.

Ящик – форма Вселенной, какой ее создал Бог.
Геометрия рая: шесть граней и ребра-балки,
По периметру – вышки, забор, КПП, мигалки.
Иногда вспоминается кресло, камин, клубок,
И его почему-то бывает ужасно жалко.

Доктор Шредингер, Ваша кошка не видит снов,
Бережет свою смерть в портсигаре из бычьей кожи,
Не мечтает однажды создателю дать по роже,
Хочет странного – редко, но чаще всего весной.
Любит сладкое. Впрочем, несладкое любит тоже.

Вероятности пляшут канкан на подмостках стен,
Мироздание нежится в узких зрачках кошачьих.
Ваша кошка, герр Шредингер, терпит невольный плен
И не плачет. Представьте себе, никогда не плачет.

Я на нее (Ширанкову) случайно наткнулась. Пока пыталась поискать вашу "Кошку Шредингера". Потому как после ремонта в книжках до сих пор сумбур и разобраться, где искать нужную, не всегда просто. В сети не нашла (кстати, не скинешь по электронке?)

Вот ее же - "Колыбелька для кошки"

Девять жизней. Все девять - на крыше,
Где, бок о бок с гулящей весной,
Коротаю под небом провисшим
Эти жизни одну за одной.

Хороводятся волглые тени
На границе усталого дня,
В колыбельке из дремы и лени
Чей-то страх поджидает меня.

Неудачно придуманным сфинксом
Мимо сказки - да в мусорный бак,
Подставлять знаменатели-иксы
В уравнения уличных драк.

Были крылья - остались лопатки,
Шрамы, впрочем, почти не видны.
Я к тебе пробираюсь украдкой
И лакаю полночные сны.

Кроет крышу брюхатая туча,
Осень скалит безжалостный рот...
В прошлой жизни бывало и лучше,
В этой, кажется, дождик пойдет.
Очень крутые стихи, очень
 
Я на нее (Ширанкову) случайно наткнулась. Пока пыталась поискать вашу "Кошку Шредингера". Потому как после ремонта в книжках до сих пор сумбур и разобраться, где искать нужную, не всегда просто. В сети не нашла (кстати, не скинешь по электронке?)

Вот ее же - "Колыбелька для кошки"

Девять жизней. Все девять - на крыше,
Где, бок о бок с гулящей весной,
Коротаю под небом провисшим
Эти жизни одну за одной.

Хороводятся волглые тени
На границе усталого дня,
В колыбельке из дремы и лени
Чей-то страх поджидает меня.

Неудачно придуманным сфинксом
Мимо сказки - да в мусорный бак,
Подставлять знаменатели-иксы
В уравнения уличных драк.

Были крылья - остались лопатки,
Шрамы, впрочем, почти не видны.
Я к тебе пробираюсь украдкой
И лакаю полночные сны.

Кроет крышу брюхатая туча,
Осень скалит безжалостный рот...
В прошлой жизни бывало и лучше,
В этой, кажется, дождик пойдет.

Стихи очень сильные! Утащу к себе на фб.

А "Кошку Шрёдингера" могу подарить тебе бумажный вариант - всё равно на днях буду папку с твоим диссером передавать. Классно, кстати, что она сохранилась. Сначала лежала у нас в редакции со времен первого издания Ришелье (это сколько ж лет!), потом у меня дома. И там еще твои ранние стихи в той папке есть - тоже думали, что вместе с компом погибли, а прав был Булгаков: не горят они, рукописи :)

Кстати, я вчера говорила с дамой, которая готовила переиздание, она нашла в базе договор, говорит, что в 2012 подписан и проплачен. Просила передать свои извинения насчет авторских: младшие редакторы опять напутали, а она не доследила. На следующей неделе попробует заказать для тебя экзампляр(ы?), но боится, что на складе не осталось: тираж быстро разошелся.
 
Последнее редактирование:
А "Кошку Шрёдингера" могу подарить тебе бумажный вариант -
Да-да-да!!!:) А то кто знает, когда я ее дома найду. Времени не хватает разобраться, где теперь какие книги живут - часть расставляла Марина, она по названиям точно не подскажет, где смотреть.
 
Да-да-да!!!:) А то кто знает, когда я ее дома найду. Времени не хватает разобраться, где теперь какие книги живут - часть расставляла Марина, она по названиям точно не подскажет, где смотреть.

Не беда, у меня еще авторские остались. А на предмет почитать - хочешь, скину тебе очень смешной польский детектив? У нас с Ленкой вышел перевод в "Иностранке", но тебе лучше кину по-польску. В оригинале по-любому лучше, тем более, что в "ИЛ" напечатали с сокращениями.
 
Не беда, у меня еще авторские остались. А на предмет почитать - хочешь, скину тебе очень смешной польский детектив? У нас с Ленкой вышел перевод в "Иностранке", но тебе лучше кину по-польску. В оригинале по-любому лучше, тем более, что в "ИЛ" напечатали с сокращениями.
Спрашиваешь! Хочу, конечно!! Я вашему вкусу доверяю. (В конце концов, если бы не этот самый ваш вкус - фиг бы русский читатель получил того же Сапковского и прочих. Оно показатель, знаешь ли))
 
Спрашиваешь! Хочу, конечно!! Я вашему вкусу доверяю. (В конце концов, если бы не этот самый ваш вкус - фиг бы русский читатель получил того же Сапковского и прочих. Оно показатель, знаешь ли))

Спасибо, Кать! Файл в пдф, я на твой мейл кину. Правда очень смешной, особенно когда там главный герой читает по долгу службы дамские романы и дает их краткий пересказ. Вот эти-то пересказы в ИЛ и сократили, исключительно из-за недостатка места: решили, что хотя бы сюжет не пострадает. Хотя сами, по их словам, смеялись всей редакцией.
 
О, так Ведьмака я люблю давно и нежно! Спасибо за перевод!
Вам спасибо, но это перевод не мой, мы с подругой-коллегой только убедили начальство, что это классно и надо издавать. И не дали заредактировать - очень нестандартный текст, у многих руки чесались пригладить. Он бы тогда погиб. А переводчик - Евгений Павлович Вайсброт, чудесный, юморной, мудрый дядечка, ветеран войны, друг Аркадия Натановича Стругацкого. Он умер в начале 2000-х.
 
Вот он, Евгений Павлович, который нам всем подарил "Ведьмака".
 

Вложения

  • Vaisbrot.jpg
    Vaisbrot.jpg
    81,6 KB · Просмотры: 590
Это лучшее, что написано после Толкиена!

У него интересная история. На русском еще до Вайсброта печаталось несколько переводов новеллы про упырицу, и они прошли незамеченными. Я думаю, из-за перевода. Драйва не было и той пронзительной ноты, которую удалось передать только Евгению Павловичу. А Евгений Павлович, когда ему друзья прислали из Польши книги - самые первые, "Последнее желание" и "Меч предназначения", - просто так, без всяких издательских договоров, взял и перевел. А потом два или три года ходил по разным издательствам, предлагал, и никто не хотел брать. Не знаю, почему. Возможно, боялись, что никому не известный польский автор не пойдет, не окупится. И когда нам принесли эту папку с пишмашем, на пожелтевшей бумаге, зачитанной-заляпанной, мы открыли - и зачитались. И убедили шефа, что надо брать.
 
И когда нам принесли эту папку с пишмашем, на пожелтевшей бумаге, зачитанной-заляпанной, мы открыли - и зачитались. И убедили шефа, что надо брать.
За что низкий поклон и вам, и Евгению Павловичу. Светлая ему память. Кажется, мне довелось с ним как-то видеться у вас?
 
я вновь получила право голоса, добрый вечер :oops: спасибо всем, передававшим мне приветы
1530463109.jpg
 
Последнее редактирование:
Поделюсь.
Даже не своими мыслями - состайника.
"Они думают, что они боги. Они берутся судить. Они никогда никого не теряли. Они беды не знали. Они что-то бормочут о слабых - да что они знают о силе??? Да был бы ты сильным - тебе было бы так же честнее %%%%нуться в 15-го этажа, а не за???ать мозги таким же идиотам своим величием. Где количество пидорасов превышает Х на квадратный метрь - там по-любому будет суицидник"

Курила. Пила воду.
Мертвому морду не набьешь, живому... завтра. Все завтра.

Но вообще мой коллега прав.
P/S/ Под пидарасами имелась в виду не сексуальная, а моральная ориентация.
 
Уважаемая @Мария! Простите, я не знаю, кто Вы - но я получила сообщение о том, что Вы стали моим подписчиком. Добро пожаловать! Но, если Вас не затруднит, не могли бы Вы хотя бы представиться?
 
Сверху