Gloria
Опытный
Очень хорошо понимаю...А у меня вообще к "диминутивчикам" идиосинкразия
Очень хорошо понимаю...А у меня вообще к "диминутивчикам" идиосинкразия
Стивен Фрай в Великобритании почитаем как человек, сумевший сделать себя носителем эталонного английского духа. Он отличается уникальным, необыкновенно изысканным классическим английским выговором и считается носителем безупречного английского языка, и даже вышла книга, посвященная трудной науке «говорить, как Стивен Фрай».
Может быть. Но все равно некрасиво звучит, кмк.Мне кажется, это сокращение рассказа: "у меня есть сестра, она учит китайский"
"Моя сестра учит китайский" говорят чаще тогда, когда речь о сестре уже шла и все знают, что у меня есть сестра.
Это чисто мое объяснение.
Сразу напомнило темы по иностранному языку. "Меня зовут так-то. Я живу там-то. ...""Моя сестра учит китайский"
Какая прелесть!!!!!! С удовольствием ещё б в оригинале послушала - наверное, тоже шедеврально звучит.
Не толькоИнтересно, только меня раздражают конструкции, начинающиеся с "у меня..." и особенно с "у меня у..."?
Вот тут оно, на 19-27:Какая прелесть!!!!!! С удовольствием ещё б в оригинале послушала - наверное, тоже шедеврально звучит.
Да, но ведь не "у меня у кармана есть гвоздь"!- А у меня в кармане гвоздь. А у вас?
- А у нас сегодня гость? А у вас?