Altusha
Pro
Некоторые англязычные слова не имею аналога в русском. Это факт. Это касается не только бизнеса, но и художественной литературы.Что вобщем то не повод для того что бы мешать его с русским (
Некоторые англязычные слова не имею аналога в русском. Это факт. Это касается не только бизнеса, но и художественной литературы.Что вобщем то не повод для того что бы мешать его с русским (
я что-то пропустила и по пятницам теперь полагается хамить? )))Забивай хамить. Сегодня даже не пятница.
Ну почему же пола нет. Например, врач, доктор, стоматолог - мужского рода. Но вообще, я про чешский, без применения к русскому. Для меня этот язык звучит мило ))А по мне так пренебрежительно. Не хотела б, что мне добавляли "ка" к профессии. У профессионала пола нет.
Это на самом деле примерно как шенкель, тоесть в среде понятно, не в среде- нет . Плюс само по себе слово митинг уже в языке есть но слегка в другом значении, это добавляет непоняток. Из разряда; зарубился сам, зарубил товарищаТому, кому не нравится, может не мешать. Это будет выглядеть несколько странно и вызовет недопонимание среди тех, кто о бизнесе общается только на своем и английском языках, но в конце-концов, как выше было указано, игру в крокодил никто не отменял и это достаточно весело для всех.
Это на самом деле примерно как шенкель, тоесть в среде понятно, не в среде- нет . Плюс само по себе слово митинг уже в языке есть но слегка в другом значении, это добавляет непоняток. Из разряда; зарубился сам, зарубил товарища
врачка? врачиня?)врач, доктор, стоматолог
про пилота я молчу уже
Интересно, а на что менять трензель, пелям и мундштук? Последнее тоже имеет несколько значений.Это примерно как тут на форуме ходить и поправлять всех, кто написал "шенкель", на "внутренняя сторона игры", потому что шенкель не наше и вообще фу.
серьезно??))Держи чешский вариант - летушка
А наличие электронной почты вовсе не воспрещает снять трубку и позвонить. Некоторые вопросы действительно проще решить, сняв трубку, вместо дебильного пинпонга через почту. Современные устройства расширяют возможности и облегчают жизнь, а не наоборот.Да, но они же по разным темам. И могут подразумевать необходимость диалога, т.е. новых сообщений по разным темам вперемешку. Либо уже отзвониться, наконец, и выяснить все подробности.
Но предполагаю, что ты ставишь меня на место своего клиента, который по общепринятому порядку должен записываться на встречу с тобой через какую-то специальную программу.
Опечаталась.Не могу понять - ты пошутила или опечаталась?
Эйч -ар это от HR - human resources - отдел кадров.Впервые встретила это слово в этой теме, но поняла его смысл по контексту. Употреблять не буду, потому что не до конца уверена в правильном понимании, да и никто в моем окружении таких слов не употребляет.
Понятия не имею. Устройством газавого котла не озадачивалась. Дома кран открываю - из него течет горячая вода. Остальное - забота домовладельца.А газ где зажигается?
Аналогично. Сегодня судорожно сверялась с гуглом в поисках нужного термина, пока не опознала рычажный трензель ))
УдилаИнтересно, а на что менять трензель, пелям и мундштук? Последнее тоже имеет несколько значений.
Удила разве не упряжное железо? Т.е. трензель это теоретически на уздечку, а если упряжь - удила. Или это сленг рысачников?Удила
И ведь в обычных словарях не найдешь. А если найдешь, то не то. Особенно печально с поиском частей лошадиного тела.
Ну тут то не бизнес форум .Это примерно как тут на форуме ходить и поправлять всех, кто написал "шенкель", на "внутренняя сторона игры", потому что шенкель не наше и вообще фу.
Убила это исконно русское словоУдила разве не упряжное железо? Т.е. трензель это теоретически на уздечку, а если упряжь - удила. Или это сленг рысачников?
Держи: алисины необоженные пальцыКакая чудесная вещь!
Найдите Толстого. "Война и мир". При всей моей нелюбви к этому автору - там прекрасно показано общество любителей "менять язык" в дань моде. Ничего из этого "креативчика" в русском языке не прижилось.Хочется вам или нет, но язык живой и будет меняться, вне зависимости от ваших предпочтений. Такова жизнь. Вон когда-то и "кофий" говорили.
Что????Тебе объяснили, как это звучит и что означает на чешском. Не надо делать вид, что не поняла.
Мне, вообще-то, написали про перлы русских "блоггерок". С какого перепуга ты тут чешский приплела да еще и мне объяснять взялась (на минуточку, у меня в далеком прошлом обучение в Чешинском филиале Катовицкого университета и неплохая ориентация в мире славянских языков) - чудно
Убила?!Убила это исконно русское слово
серьезно??))
блин, чехи мимими)) не зря меня все в ту сторону потягивает и вот всякие летадлы меня тоже прям восторгают неимоверно)
И ведь в обычных словарях не найдешь. А если найдешь, то не то. Особенно печально с поиском частей лошадиного тела.