Твое имя по-японски

ужас :lol: У меня имя получилось Chikachizukatoka или сокращённо Chikatozuka :lol: :lol: :lol: А фамилию так и не выговорила,хоть и составила :lol: :lol: :lol:
 
А если серьезнь, то вся эта хренотень не имеет к японскому языку никакого отношения.
Для слов (и имен, естественно) иностранного произношения в японском языке существует слоговая азбука "катакана" из которой и складываются соответствующие слова-имена-фамилии.
В яп.яз-ке нет буквы "Л" поэтому она заменяется на "Р". Так, например, Лариса будет звучать и писаться Рариса. :wink:
Саша - Сас(и)Я.
Александра - Арекусандура
Катя - Кат(и)я
И далее.
 
Боже... Выговорить бы... :arrow: Джикизкутатаку... осопдя... кто я? где я? что я? :wow
Ща помру со смеху... Такое у некоторых получилось, ржунимагу!
 
Имя -неплохо,даже благозвучно по сравнению с ником
Дина – Текитока
Македонская - Ринкамекутемотоаримекафука :shock:
 
Такиарика.

Та киарика - таки арика! Так, Иарика?

Теперь надо каждую букву снова перевести в японский алфавит, а кжадую букву получившегося.. Все, пора бай-бай!
 
ПрикОльно!
Екатерина: Кумекачикушикитока. Мужу особенно окончание понравилось (шикитока). :)
 
Обалдеть :shock: Я - Рукушимотокимэка
а ник - Кашиарика
 
Сверху