Твое имя по-японски

Ох, не ездить мне на Восток, трудно будет там людям мое имя выговаривать :) Вот не то что у моей подруги - Кира. Кстати, вполне себе японское имя. Повезло :)
Как я понимаю, у корейцев похожая система? А как у них язык развивался?
 
Корейский язык - язык агглютинативного типа, как и японский. Для письма используется специальный корейский алфавит, в некоторых случаях, обычно для названий и слов китайского происхождения - китайские иероглифы.
Фонетика у корейцев похожа на японскую, особенно вот это чередование [р] - [л], видимо, общедальневосточное. Для него есть только 1 буква. Звук [р] произсносится в начале слова и между гласными. Звук [л] - на конце слова, после и перед согласным звуком. Ну и соответсвующие условности при передаче иностранных имен и названий. Например, мое имя звучит как Бэра. Если хотите, чтобы звучал [л], придется удвоить букву, как я и сделала в вашем имени. Правда, в начале слова так не получится.
Плюс при передаче иностранных слов есть тенденция использовать согласные с придыханием, а не взрывные, которые больше соответствуют европейскому произношению.
 
У меня имя и ник одинаковое но это ПИПЕЦ :shock: Кимотакаточика еле выговорила :chaw:
 
Сверху