Наш зоопарк, Онуфрий RIP

Мария, поздравляю в радостным событием! Здоровья всей семье!

Мне предстоит в мае. Девушки, искренне завидую тем, у кого все было настолько гладко, что даже не подозревали об этом! Мое состояние мне не дает забыть об этом ни на минуту! Поняла я все на 2,5 недели, хотя могла бы и раньше - изменения были с первого дня. Но я просто не могла даже такой мысли допустить, т.к. с моим диагнозом вероятность забеременеть самостоятельно стремилась к 0. А в поведении изменения произошли мгновенно! Я сразу перестала "сидеть", верхом у меня начиналась дикая паника, боязнь любого лишнего движения, с седла слезала мокрая как мышь. С любой лошади. Потом уже пошли физиологические изменения, все как по учебнику. Только токсикоз меня оставлять так и не собирается, хотя уже 17 недель(((
 
верхом у меня начиналась дикая паника, боязнь любого лишнего движения, с седла слезала мокрая как мышь.
Продолжение рода - настолько мощный инстинкт, что природа заложила все эти самоограничительные механизмы очень не зря. Если чего-то вдруг сильно не хочется или страшно, ну и нуевонах на время беременности. Это кажется, что 9 мес это вечность, на деле - бах, и ты уже в халате в роддоме пузо чешешь. Очень желаю, чтобы токсикоз побыстрее кончился, очень изматывающая вещь.
 
Про фамилии.
Самые мозгосломательные выдавала Украина. По каким правилам они это делали, остается загадкой, но получалась жуть. Особо напрягало написание е, ё, я, ю с бесконечными у. Помнится, в особо тяжелом случае на курсах немецкого все учителя спотыкались и говорили: "эээээ... хер с тремя у, пожалуйста" Если вспомнить, у немцы читают как ю, то получается жуть.
Мою очень простую немецкую фамилию писали сначала по-французски, потом по английски, а сейчас, наконец-то, разрешили писать, как хочешь.

По беременность. У меня со второй пузо очень поздно появилось. А как ребенок шевелется я и сейчас часто чувствую. Вот прям отчетливо так. Аж страшно.
Но что я беременна, я узнала еще на второй неделе, когда еще до задержки еще не дошло. Мне коллега на работе сообщила, что ей приснилось. :D А я еще ни сном не духом, говорю, надо хоть недельку подождать. Подождала.
 
Продолжение рода - настолько мощный инстинкт, что природа заложила все эти самоограничительные механизмы очень не зря. Если чего-то вдруг сильно не хочется или страшно, ну и нуевонах на время беременности. Это кажется, что 9 мес это вечность, на деле - бах, и ты уже в халате в роддоме пузо чешешь. Очень желаю, чтобы токсикоз побыстрее кончился, очень изматывающая вещь.
Я со дня подтверждения беременности больше не садилась, за 2 недели до этого 3 кг на нервяке потеряла (хотя тут не жалуюсь, это и к лучшему :rolleyes:). То еще удовольствие. И если кобыла стала ко мне более внимательна, то мерин наоборот, впечатлялся от моего состояния и искал, чего бы испугаться. Птичка, конюх с тачкой, пакетик - все стало вселять в него ужас. Падений, к счастью, не случилось, но и лишние риски ни к чему)
 
Вот тут я зависла... а что с такой фамилией можно сделать?
Krasovskaia вот откуда эти многочисленные i взялись мне не ясно... В школе было всегда Krasovskaya Yulia. В первом загране (выданном в 99 году, но :D на обложке СССР) было Krassovskaia Ioulia, в следующем Krasovskaya Yulia. Вобщем второй мне нравился больше всего:D. В третьем, вон, извратились тоже... Прям квест "что же будет в четвертом?!"
 
У меня фамилия на Ф. Когда в 13 лет ездила в Швецию, делала загран. Там написали ее с буквы F. И уже на границе перед контролем обратила внимание, что в визе фамилия начинается на PH.
 
У меня с обоими был невыносимый токсикоз, но когда он заканчивался - приходила она... ИЗЖОГА!!!!
ААААА, верните токсикоз!!!!
 
Но откуда могло взяться Iuliia ваще непонятно.

Мужу при смене паспорта написали на международной странице Iurii. Так что Беларусь тоже следует этим странным правилам с той только разницей, что там внутренний паспорт одновременно является заграном.
 
Моё имя теперь пишут как Evgeny и мне такое написание нравится больше. А с фамилией мне повезло - никаких сложных букв. Правда, при неофициальном общении с иностранцами/ками озвучивание моего имени вызывало трудности, приходилось прикидываться Юджином.
 
Эх, над моей фамилией тоже постоянно измываются. Мало того что в украинской транскрипции она становится визуально похожа на другую (по русски Горовая, по укр - Горова), так еще ее на второй загран и в права записали Horova , так теперь при обратном "переводе" я становлюсь ХОрова)
 
А как неправильно можно прочитать Eremenko? Интересует не ё в середине (там понятно), а разница в первых буквах.
 
Сверху