Наши кони...

  • Автор темы Автор темы Penechka
  • Дата начала Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Re: Два хомяка :) Большая радость

Penechka написал(а):
Большая радость или 彭欣. Мы долго думали и решали.
Первый день жизни, точнее часов шесть прошло с момента появления на свет:

Вот.

Марин, с таким поголовьем тебе в селекционеры пора подаваться :)

С прибавлением!
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

ну, не все :D есть ещё одна, но это пока большой секрет! :mrgreen:
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Пифа - красатулишна :D с последнего раза, когда я ее видела не на фото, она изменилась
почти до неузнаваемости. Совсем взрослая кобылка, и такая аккуратненькая, изящная - просто глаз радуется.

Марин, приезжайте еще - будем рады. У нас у всех беда со временем, так что любой повод подойдет :mrgreen:
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Вот только Карина заметила, что ребенка мы обозвали наконец-то:) Все буквы соблюли.
Ох, подадимся.
Юль, а я знаю :lol: все знаю, но буду молчать:)

А у нас шальная мысль, в Кащенко просьба не отправлять, все равно не помогут уже.
Ир, приедем. Вот коней привезем и приедем. Тем более нашли дорожку без МКАДа.
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Нашла теперь, Марин, имя серьезное!
Ирэн, Пифа сама по себе очень изящная, только первые разы когда на нее садились корячилась и боялась первые шаги сделать, а теперь рысит как будто сверху нет этих 62 кг... :lol: А видела ты ее почти полтора года назад... тогда малышом была )
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Ир, ага :oops: когда узнаешь происхождение поймёшь почему.

Маринк, я чёт туплю. А де смотреть-то? Или Большая радость это и есть имя? А почему ттогда радость с маленькой буквы?
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

не, я не совсем тупая. Я поняла где смотреть, но ворд отказывается это переводить.
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Юль, а это перевод, но переводить не нажо ))) тебе Марина сама переведет ;) Большая Радость, а с маленькой -описался человек. )
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Гы, Юль, ворд китайский не переведет:)
И так ребенка зовут Большая Радость, произносится это Пынь Хинь.
З.Ы. пасиб, ща поправлю.
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

ааа! ну да, в китайском я не ноль, а даже -1. Окромя "сунь-хунь..." ничего не наю :mrgreen:
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

Это у меня муж придумал имя. Сначала ради прикола сказал, а стал читать чего сказал и оказывается, правильно все сказал.
 
Re: Два хомяка :) Большая радость

Ну вы даете. Заметил - не заметил.
Я вообще решила, что это - набор иероглифов, чтобы слово "ж...а" не писать. :lol: Ну типа не решили еще - это большая радость или ж.., ну т.е. не совсем радость. :D
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

Ира :lol: , т.е. ты предлагаешь переименовать в Большую Ж...у?
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

Ты еще спроси откуда 8)
Пока молчу как партизан.
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

Да, проболталась уже! Партизан...
А, еще можно спросить "Каких коней?"
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

рыжих конечно. Я же говорила, помнишь, будет четыре рыжих и четыре серых. Решила выполнить план. Медленно, но верно.
 
Re: Два хомяка :) Большая Радость

Медленно! Ха!

По моим скромным подсчетам, с рыжими может возникнуть перебор.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху