Выездка Опять выездка, опять неравнодушный фейсбук...

То бишь, работает он каждый день на протяжении многих лет с одним и тем же костяком спортсменов и лошадей.
Если он олимпиец, то он наверняка дает семинары (мастер-классы), он и там пользуется нестандартными терминами :)?
 
хорошо, что у нас не все следуют "букве написанной в методичке", и действительно можно услышать и "плечи на жопу", и еще много всякого разного ))) И
Плечи на жопу - это одно. Но если тренер мне будет кричать "остановка!", подразумевая, например, "больше шенкеля!" или "вольт", то это будет ....хм... слегка непонятно.

Если бы команды Parade не существовало, то и говорить было бы не о чем. Пусть бы было "плечи на жопу"
 
Дамы, господа, meine Damen und Herren (я уже чтобы прям как в Германии :)), не обижайтесь на меня по возможности, но споры о терминах, после спора о религии вторые по непродуктивности, особенно при наличии языковых перегородок. Даже если мы возьмем во внимание, что Австрия тоже на немецком, но это австрийский немецкий, имеющий право на свои фразеологизмы с оборотами :). Вот скажите мне честно, немецкоговорящие, диалекты внутри Германии вам одинаково подвластны в свободном владении? Я почему спрашиваю, например чешским я владею свободно, но с трудом понимаю жителей Моравы, хотя это тоже Чехия. ИМХается мне, что эта проблема характерна для всех многодиалектных стран. Так почему бедному австрийскому тренеру мы отказываем в праве называть что-то не тем термином, что нам привычно.
 
Не знаю, насчет немецкого :), но Канада, США и Великобритания используют одни и теже термины конного спорта :)))
 
по моему ясно было написано НЕ термин. А то что тренер называет вот таким вот словом....
 
*закатывая глазки*, ну что он должен был придумать вообще новое слово?!
 
*думает, как вообще связаны сообщение-стартопик с тренировочным сленгом бедняги-тренера*
Вот ему икается сейчас, наверное... Надо будет завтра извиниться.
 
Канада, США и Великобритания используют одни и теже термины конного спорта

Это очень смелое утверждение, как минимум потому, что для его справедливости необходимо лично пообщаться с каждым тренером "Канады, США и Великобритании", ну так, шоб було уже репрезентативненько :)

*думает, как вообще связаны сообщение-стартопик с тренировочным сленгом бедняги-тренера*

ни одно доброе дело не остается безнаказанным, теперь вы это точно знаете :)
 
Это очень смелое утверждение, как минимум потому, что для его справедливости необходимо лично пообщаться с каждым тренером "Канады, США и Великобритании", ну так, шоб було уже репрезентативненько :)
Имелось ввиду с точки зрения языка в общем, а не каждого конкретного тренера :). То есть правильными (каноническими, одобренными и объясненными ФЕИ) терминами являются одни и теже слова в трех государствах :)

*закатывая глазки*, ну что он должен был придумать вообще новое слово?!
Нуууу, с учетом того, что полуодержка -это самое распространненое слово за занятие, то мне слегка странно, что ученикам дается неправильное понимание. Все такие это в принципе один из краеугольных камней верховое езды :).
 
*думает, как вообще связаны сообщение-стартопик с тренировочным сленгом бедняги-тренера*
Вот ему икается сейчас, наверное... Надо будет завтра извиниться.

*Подсказываю: вы назвали этим сленгом стартовые фото и обобщили, назвав это современными немецкими методиками.*

Хорошая идея! Спросите его, что он понимает под словом Parade.
 
Интересно, а для обозначения "Уберите навоз из манежа" официальный термин есть? А то он это говорит как "Taxi, bitte!"
Есть :D
"Abäppeln, bitte!"
Вообще, если честно, то из ваших слов у меня сложилось впечатление, что тренер ваш - самородок-самоучка. Терминов базовых не знает... Ничего личного, и не в обиду вам! Просто впечатление такое...

Так почему бедному австрийскому тренеру мы отказываем в праве называть что-то не тем термином, что нам привычно.
Потому что сначала было сказано, что это немецкие методики и немецкий термин.

по моему ясно было написано НЕ термин. А то что тренер называет вот таким вот словом....
Это уже после мы становили, что для данного конкретного тренера это не термин. Для всех остальных таки термин, и означает он совсем другое.

ну что он должен был придумать вообще новое слово?!
А, э, он должен быть взять для обозначения неких авторских секретных методик базовое понятие, означающее совсем другое???
 
но ведь установили)
Точно установили? А то вроде как продолжается про сленги, диалекты и серых лошадей.

Мне так сдается, что тренер там вполне обычный. Это так, трудности перевода.
 
Последнее редактирование:
Ну, все течет, все меняется..
Приведу такой пример. Все нынче облегчаются как? Садятся в седло, когда вперед выносится внутренний перед, а под корпус идет наружний зад. Так? Так вот, 16 лет назад, в Германии на экзамене мне указали на это-как на ошибку, велев поправиться, ибо садиться надо было, когда под корпус шел внутренний зад. Обосновывалось тем, что удобнее дослать ногой, именно когда садишься, и, соответственно, дослав-больше подвести внутренний зад и согнув лошадь. Сейчас все наоборот.
Как это все звучало по немецки, сказать не могу, ибо во первыхэто было 16 лет назад, во вторых, немецкий и не знала никогда :D.но мне перевели объяснение именно так. И, факт, именно сказали поменять ногу облегчения.
Может, конечно, мы тут рассуждаем с нашим менталитетом, где все может называться вообще как угодно:D, и, наверное у каждого тренера есть свои какие то слова или названия. При этом, если занимаешься с ними то, как правило, прекрасно понимаешь - что именно хотят сказать. Вы там привыкли ходить строем, шаг влево, шаг вправо - попытка к бегству, прыжок на месте - провокация (с), по этому и получается, что почти все россияне вполне поняли позицию и объяснение тренера, а у вас, кто живет "за бугром" - разрыв шаблона получился:p
 
Приведу такой пример. Все нынче облегчаются как?
Уточню про слово "все". Это кто?

За неправильную ногу облегчения как гоняли, так и гоняют.
1:50 "Will ich den Pferderücken entlasten, stehen ich dann auf, wenn das innere Hinterbein nach vorne fußt"
Встают тогда, когда внутренняя задняя нога идет вперед.
Schau dir "Loesdau Lessons: Basics mit Kati: Die Gangart Trab" auf YouTube an
View: https://youtu.be/xhq7IvWToDI
 
Ну, может не все, но именно большинство, и это сейчас считается правильным. именно как на видео. А тогда мне ЭТО указали как на ошибку и велели пересесть на ДРУГУЮ ногу.
 
Ну, может не все, но именно большинство, и это сейчас считается правильным. именно как на видео. А тогда мне ЭТО указали как на ошибку и велели пересесть на ДРУГУЮ ногу.
Т.е. когда выносится внутренний перед вас попросили вставать? Так учили ездить и у нас.
Лошади легче двигаться на сокращенном аллюре.
Вставая на внешнюю ногу мы ее побуждаем расширить движение.
Собственно сейчас вообще уже непонятно, кто что хочет, но одно понятно, надо менять ногу облегчения со сменой направления.
 
Дык, сейчас, по всем "импортным" и не только правилам, говорится, что надо, вот так как на видео. А 16 лет назад, это было указано как ошибка (экзамен был на рабочую визу, и это вообще единственное, что поправили. На общей разминке)
Я это к тому, что вполне может кто то, не сильно молодой, как то по своему называть все. А если у этого тренера хорошие результаты у учеников, и они в целом пнимают о чем он, так "хоть горшком называй, только в печь не ставь"(с), ИМХО. Если есть что перенять, то перенимается умение ездить, а не знание букваря и алфавита.
 
Сверху