Редкие имена детей,зарегистрированных в 2012 году

Ксения написал(а):
Но, наверное, никто не называет Оксану Ксенией :) А вот Ксению Оксаной называют часто :D А Ксюша - конечно, "универсальный" уменьшительно-ласкательный вариант для всех трех версий. Григорий Мелехов свою Аксинью все время Ксюша звал.
Ой, ну это как сказать! В нашей группе в университете были две Ксении, Оксанами их никогда не называли. И в голову бы не пришло, совсем не шло это имя ни одной из них.
А вот мою знакомую конницу официально по документам зовут Оксаной, а называют и так, и этак.
Так что все индивидуально. :roll:
 
Летучая я написал(а):
Gloria написал(а):
совсем не шло это имя ни одной из них
Имя не идёт лишь в том случае, если к нему не привык. :D
Ну так они и не привыкали. Они обе предпочитали вариант "Ксения", который им обеим очень подходил, на фига было привыкать к "Оксане"? :mrgreen:
 
Дак имя и подходит человеку только в том случае, если он и окружающие его считают привычным. :mrgreen: Вот в чем штуко то.
У меня одноклассница была, которую звали всегда и все Алёной. И никогда Леной. Так вот пипец, как ей имя Лена не шло. :D Хотя это же одно и то же имя. :D А мне шло и Лена и Алёна, потому что разные люди меня называли и так и так. Сейчас вот с дедушкой редко общаюсь, мой папа, который меня тоже так иногда называл, умер. Думаю, имя Алёна мне теперь не очень идёт. :D
 
Gloria написал(а):
Ой, ну это как сказать! В нашей группе в университете были две Ксении, Оксанами их никогда не называли. И в голову бы не пришло, совсем не шло это имя ни одной из них.
А вот мою знакомую конницу официально по документам зовут Оксаной, а называют и так, и этак.
Так что все индивидуально. :roll:
А мня часто порываются называть. А я в детстве не любила, сейчас спокойно отношусь, но обычно не сразу соображаю. что это вообще ко мне обращаются :D
 
Ксения написал(а):
Но, наверное, никто не называет Оксану Ксенией А вот Ксению Оксаной называют часто А Ксюша - конечно, "универсальный" уменьшительно-ласкательный вариант для всех трех версий. Григорий Мелехов свою Аксинью все время Ксюша звал.

У всех по разному)Может кого-то и называют.
Сейчас вспомнилось,что знала я одну девушку,которая по паспорту Оксана,но звали ее все Ксаной.Так изначально,ее родители называли,так и представлялась она всвем.
А еще,одна девушка,тоже Оксана.Но,назвает себя Ксюшей,подписываеться Ксенией..

Меня вот,как я заметила близкие никогда Ксюшей не звали.Друзья,только Оксой )))
 
А мне очень нравится имя Роберт. Но тоже очень смущает, насколько оно применимо в российской действительности. И как сокращенно человека звать? Роб? Боб? Совсем не по-русски.
 
Ну был же у нас Роберт Рождественский :)
Мне кажется - если так хочется так назвать - надо назвать, а сокращение к ребёнку само прилепится. А может, и не прилепится - будете звать полным именем, почему нет?
 
Ксения написал(а):
И как сокращенно человека звать? Роб? Боб?
Сокращенно - да хоть Ваней. Есть у меня один знакомый Игорь, которого называют Лешей. А Анастасии-Ани, по-моему, никого не удивляют.
 
у меня есть знакомая - Александра, которая по причине наличия в классе еще 6 Саш разного пола как-то плавно переименовалась в Асю и прицепилось намертво - так асей и осталась.

кстати - вот придумать сокращенное от Роберта всех почему-то потянуло, а сокращать привычных нам Олега, Егора - почему-то не тянет :mrgreen:
 
тырпырка сэм написал(а):
кстати - вот придумать сокращенное от Роберта всех почему-то потянуло, а сокращать привычных нам Олега, Егора - почему-то не тянет :mrgreen:
По моим наблюдениям, просто Олегами и Егорами их зовут разве что коллеги. Дома они все равно Олежки и Егорки.
З.Ы. Вот не понимаю я имени Егор в паспорте, когда оно и так сокращенное от Георгия.
 
тырпырка сэм написал(а):
э, нет - Егорки и олежки - это не сокращенный, а таки уменьшительно-ласкательный вариант.
А в чем разница? В том что сокращенным зовут коллеги, а уменьшительно-ласкательным дома?
Мне кажется, в большинстве случаем оба этих варианта все-таки совпадают.
А Олега куда сокращать? Про Егора википедия говорим, что имя обрело самостоятельность в первой половине XX века:)
 
Если кто-то называет ребёнка редким имененм, то и фамилия тогда должна соответсвовать, Анжелика Петрова - как-то не звучит.
У меня в шокле в параллельном классе училась девочка Светозара, так и фамилия у неё была под стать и очень красивая: Червонная.
 
Ксения написал(а):
Про Егора википедия говорим, что имя обрело самостоятельность в первой половине XX века:)
Ксения, да я это знаю, конечно. Но это не мешает имени Егор раздражать меня в качестве полной формы :)
 
Энни написал(а):
Ксения написал(а):
Про Егора википедия говорим, что имя обрело самостоятельность в первой половине XX века:)
Ксения, да я это знаю, конечно. Но это не мешает имени Егор раздражать меня в качестве полной формы :)
Бедные Егоры :D Да сейчас Георгиями, наверно, единицы называют...
"Он же Гога, он же Гоша" :D
 
Ксения, Георгиев мало, да. Мне вот это имя в принципе нравится, тем более что характер у Георгиев отличный, но уменьшительные формы... :)

Кстати, вот давно хотела спросить у лингвистов там или просто знающих людей. На Западе и в Америке встречаются женские имена Таня, Саша, Наташа... Откуда? Калька с русских? Тогда почему уменьшительные формы? Кто знает :?:
 
Энни написал(а):
Тогда почему уменьшительные формы? Кто знает
Хах, ну слово "Таня" им куда легче произнести, чем выговорить "Татьяна". :lol:
Наша теннисистка Надежда Петрова там Надя. Потому что так быстрее и проще сказать. Они же учились фамилию "Кузнецова" выговаривать долго, что ещё можно от них ожидать-то) Фамилию белоруски Виктории Азаренко пишут в титрах "АзаренкА". Видимо, тоже так морально проще им) И получается Вика Азаренка. :roll:
 
Сверху