Редкие имена детей,зарегистрированных в 2012 году

Летучая я написал(а):
А меня вот дедушка Алёнкой всю жизнь зовёт) Единственный из всех родственников и друзей.
Кстати, дедушку моего зовут Герман. При том, что он не из дворян, семья его жила на селе. :roll:
Разве только дворяне называли Лену Аленкой? У меня дед дворянин, то же Аленой звал. И я как то сама считаю, что Лена, что Алена, одно и то же имя.
 
Сенди написал(а):
Летучая я написал(а):
А меня вот дедушка Алёнкой всю жизнь зовёт) Единственный из всех родственников и друзей.
Кстати, дедушку моего зовут Герман. При том, что он не из дворян, семья его жила на селе. :roll:
Разве только дворяне называли Лену Аленкой? У меня дед дворянин, то же Аленой звал. И я как то сама считаю, что Лена, что Алена, одно и то же имя.

Про не-дворянство, как я понимаю, было упомянуто в контексте имени самого деда, Германа, а не внучки. :lol:
Герман, действительно, не самое типичное имя для сельского мальчика.
 
Gloria написал(а):
Про не-дворянство, как я понимаю, было упомянуто в контексте имени самого деда, Германа, а не внучки.
Герман, действительно, не самое типичное имя для сельского мальчика.
Вот почему Глория правильно поняла, а Сенди опять в своём мире витает. :lol:
И "не-дворянство" я упомянула только и только в этом контексте. :roll:
 
Летучая я написал(а):
Вот почему Глория правильно поняла, а Сенди опять в своём мире витает.
Потому что так написано, Вы сначала написали про свое имя, и про то что дедушка единственный кто Вас так зовет, потом имя дедушки, потом про отсутствие дворянского титула у дедушки, понимай как хочешь. Герман, это вообще имя иностранное. Пояснили что к чему, в чем проблема то?
 
Кстати, российские имена используются и на Западе, причем тоже своеобразно :) У Итальянцев распространено женское имя Ивана и еще есть отдельное от него и тоже женское Ваня! Еще нескольких итальянок встречала с именем Ларисса, именно с двумя С. Говорят, что это греческое имя...
 
Летучая, ваш выход! :wink: (Боюсь, что мне способностей не хватит объяснить, да и не мой это пост, в конце концов.)
 
я тоже правильно прочитала пост Летучей и рухнула когда прочитала пост Сэнди0) сильно
 
Ладно, раз уже все всё поняли, то и славно. :) Не падаем со стульев, держимся, мы же конники, нам не привыкать!
 
Сенди, всё-таки вам надо что-то с этим делать. :mrgreen:
Анюта М написал(а):
У Итальянцев распространено женское имя Ивана и еще есть отдельное от него и тоже женское Ваня! Еще нескольких итальянок встречала с именем Ларисса, именно с двумя С. Говорят, что это греческое имя...
Моя родственница по имени Алла очень плотно работает с итальянцами, итальянское гражданство имеет и тд. Так вот они её зовут Аллина. Почему-то так. :)
 
Лариссой, сколько я помню, назывался город в античной Малой Азии. Может, в честь него?
Вот, нашла у Успенского:
Лариса(гр.).— От названия города Ларисса в Греции. Другое толкование: приятная, сладкая (от греч. «ларос»). Третье: чайка (от лат. «ларус»).

Ну и вообще франкоговорящие дублируют "С" в имени "Лариса", потому что иначе надо было бы произносить "Лариза"...
 
Летучая я написал(а):
Моя родственница по имени Алла очень плотно работает с итальянцами, итальянское гражданство имеет и тд. Так вот они её зовут Аллина. Почему-то так. :)
Рискну предположить, потому, что alla - итальянский предлог, а -in - уменьшительный суффикс и итальянцам приятнее обращаться к Вашей родственнице Аллина :)

Кстати, одну мою знакомую девочку - Галю - представляли итальянцам как Алину, потому что gallina - курица.
 
ПонЯ написал(а):
Я училась в православной школе и у нас всегда поздравляли с днём ангела.И как мне обьяснили,мое имя по русски-Аксинья.И именины у меня как у Аксиньи.
А Ксения никаким образом,к моему имени не относится.
Я, конечно, извиняюсь, но что-то Вы недопоняли в православной школе. У меня самой дочь Аксинья, так вот крестили ее с именем Ксения, потому что Аксиньи просто нет в церковном календаре, проверьте сами. И день ангела у моей дочери на Ксению.
 
А вот ещё меня удивляет - никогда раньше в жизни не встречала девочек-девушек-женщин по имени Милена, а за последние 6 лет подряд аж три девочки - одна была в группе садика у старшего сына, вторая - в группе у среднего и третья недавно пришла заниматься в группу, куда я хожу с младшим :) Прямо "Миленобум" в отдельно взятом селе Щапово :mrgreen:
 
Если бы люди были осведомлены, что означает медицинский термин мелена,они бы никогда не стали называть своих дочерей таким именем. Хоть и пишется с отличием в одну букву, но звучит одинаково.
 
N.Nataly написал(а):
Я, конечно, извиняюсь, но что-то Вы недопоняли в православной школе. У меня самой дочь Аксинья, так вот крестили ее с именем Ксения, потому что Аксиньи просто нет в церковном календаре, проверьте сами. И день ангела у моей дочери на Ксению.

Да,по всей видимости я и правда,что-то возможно не так поняла или не так обьяснили?Не берусь утверждать,давненько это было,уже и не помню.

Теперь понимаю,что Ксения все-таки относиться к имени Оксана.
Значит,столько лет я жила и оибочно считала,что Оксана-это имя которое не к каким именам больше не относиться.
Что ж.Хорошо что я теперь знаю,что это не так!=)
 
Герман - хоть и латинского происхождения имя, но вполне себе православное :D
Так что дворяне тут не при чем :wink: В святцах имеется, и крестьянского мальчика вполне могли так назвать.
http://www.krestilnoe.ru/imena-muzhskie/german/
 
ПонЯ написал(а):
Теперь понимаю,что Ксения все-таки относиться к имени Оксана.
Значит,столько лет я жила и оибочно считала,что Оксана-это имя которое не к каким именам больше не относиться.
Что ж.Хорошо что я теперь знаю,что это не так!=)
Но, наверное, никто не называет Оксану Ксенией :) А вот Ксению Оксаной называют часто :D А Ксюша - конечно, "универсальный" уменьшительно-ласкательный вариант для всех трех версий. Григорий Мелехов свою Аксинью все время Ксюша звал.
 
Сверху