Я умный и певец. Флеймуем.

  • Автор темы Автор темы Syryn777
  • Дата начала Дата начала

;-)

  • Петров и Васечкин

    Голосов: 5 45,5%
  • Маша и медведи

    Голосов: 6 54,5%

  • Всего проголосовало
    11
  • Опрос закрыт .
Их много стало этих птичек. Я часто вижу. К нам такой в Сокольниках чуть не на руки лез.
 
Не, я в парке, где-нить в тихом сквере не удивилась бы. А тут прям у всех на виду, рядом всё шумит и кипит, а он такой ходит, семена из земли выбирает) Тоже нервная система зачетная)
 
у нас в парке какие то маленькие красные птички бросаются просто под ноги. Вроде не такая как у Лены на фото..
попробую снять в следующий раз)
мух сказал что два дня назад такая птичка пробежала им по лобовому стеклу. Ага, во время движения машины)
 
точно не чечевица. может быть зяблик.. но какой то другой
одним словом сниму, тебе подсуну)
 
colt для скаковых это скорее жеребчик, жеребец , нате вам ещё жеребёнка 4 year old Colt ))))
Спасибо, не знала.
А с какого возраста они stallion? Или так всю жизнь colt'ом и ходят? Никогда не слышала такого названия по отношению к взрослой лошади. :)
 
А с какого возраста они stallion? Или так всю жизнь colt'ом и ходят? Никогда не слышала такого названия по отношению к взрослой лошади. :)
На самом деле все проще и одновременно сложнее:
Colt (horse)
From Wikipedia, the free encyclopedia

For other uses, see Colt.
A colt is a male horse, usually below the age of four years.[1][2]

Description[edit]
The term "colt" only describes young male horses and is not to be confused with foal, which is a horse of either sex less than one year of age. Similarly, a yearling is a horse of either sex between the ages of one and two. A young female horse is called a filly, and a mare once she is an adult animal. In horse racing, particularly for Thoroughbreds in the United Kingdom, a colt is defined as an uncastrated male from the age of two up to and including the age of four.[3]

An adult male horse if left intact is called either a "stallion" or a "horse" (sometimes full horse); if castrated, it is called a gelding. In some cases, particularly informal nomenclature, a gelding under four years is still called a colt.
Отсюда следует, что "colt" - жеребчик от года до 4-х лет, при этом иногда неформально так называют и мерина того же возраста. До года жеребенок независимо от его пола называется "foal", а от года до двух "yearling"
 
Последнее редактирование:
Дрозд-рябинник в шаге от идущих прохожих, и в двух шагах от шумящих машин. И стройка рядом стучит.
Этих гадов ничем не проймешь, нервная система у них очень зачетная, особенно, когда они клубнику прилетают жрать.
 
Соревнования наши местные по рабочей выездке - одно из заданий, провези дядю Ваню
Прелесть какая :D. Это не выездка, это прямо какой-то трейл повышенной сложности.
Нервы для модератора в певце ;)
Вот правильная лошадь! Все бы такими были.
 
Это не выездка, это прямо какой-то трейл повышенной сложности.
Ну по сути треил же переводится тоже как езда, амер. как след в след, но тут я не уверена. Там разные были задания. открыть ворота на лошади, проехать под ленточками, через мостик, высокие кавалети, взять с одной бочки предмет и перенести его на другую, взять швабру и загнать мяч на земле в ворота, проехать с дядей Ваней :D - это был самый треш для лошадей. Если лошадь отказывалась выполнять задание под всадником, можно было спешится и выполнить задание с лошадью в руках (кавалети тоже:)), учитывалось время выполнения. Было здорово, жалко сейчас такое не проводим. Надо будет напомнить ребятам как это было интересно.
 
Трейл это вообще езда в полях). В общем смысле, если не соревнования по одноименной дисциплине.
 
А как переводится, если дословно само слово treil (я правильно написала надеюсь)? Кстати мы в поле и ставили препятствия :). А еще, треил это не вид соревнования в вестерне?
Trail). След (если охотник идёт по следу), или просто дорожка, тропинка. Вид соревнований так и называется, насколько я знаю - подозреваю, что именно потому как является имитацией пересечённой полевой езды).
 
Сверху