Очень понравилась сцена с песней на свадьбе. Такая живая и непосредственная. Дедуля очень милый.
Субтитров не было, но судя по его мимике, жестам и реакции окружающих, пел он что-то скабрёзное.
В некоторых сценах, когда говорили по-итальянски, субтитров не было. Почитала комментарии к сильнейшей сцене встречи в ресторане Майкла Корлеоне, Соллоццо и Маккласки и вполне согласна, что Коппола сделал это намеренно, чтобы всё внимание зрителя сосредоточилось на игре актёров, их мимике и языке тела.
Но что точно говорилось, конечно, мне хотелось узнать.
Из комментариев к видео. Машинный перевод.
Соллоццо: «Я сожалею о…»
Майкл: "Забудь"
С.: «Знаешь, то, что произошло между мной и твоим отцом, было просто делом? Я очень уважаю твоего отца, но твой отец старомоден. Он не понимает, что я человек чести…»
М.: «Не говорите мне таких вещей. Я знаю».
С.: "Вы знаете..? И вы понимаете, что я помог семье Таттальи. Я думаю, мы можем прийти к соглашению. Я хочу мира. И мы можем бросить все это дерьмо".
М.: "Но я хочу..."
С.: "Что?"
М.: "Как вы говорите..?" Чего я хочу— (после того, как Майкл выходит из туалета)
С.: «Тебе лучше?»
М.: "Да"
С.: "Майк, ты меня понимаешь, не так ли? Ты итальянец, как и твой отец. Твой отец болен. Когда он поправится, мы договоримся о встрече, и все расставим по местам. Эта дурь должна закончиться".