"Игра престолов": восьмой сезон, первая серия – рекап, СПОЙЛЕРЫ, тест на беременность
И снова с вами "Вестник Вестероса"!
Сценаристы, как опытные пастушьи собаки, согнали героев в общий загон: в Винтерфелл. Монохромные пространства крепости играют не менее важную роль, чем персонажи. Холодно, мрачно, ветрено и в целом напоминает Чухлому в конце ноября.
Сюда-то и добирается армия Безупречных во главе с Дейнерис. Как мы помним, Джон Сноу присягнул ей на верность и отказался от титула Короля Севера в обмен на помощь в борьбе с Белыми Ходоками.
На родине всё не слава богу.
Для начала, лорды не рады рокировке. Они подписывались на кудрявого брунета, а не на щекастую блондинку. Кто-то бежит, кто-то ворчит; малолетняя леди Мормонт прямо высказывает своё фи. Тирион вступается за Джона, но и он не может ответить на вопрос, как организовать шведский стол прибывшей ораве, когда уродились только репа да цикорий.
Карлик вообще как-то скис. Глаз не горит, кудельки обвисли. Сообщил Сансе новость о том, что с Серсеей заключен мирный договор, и получил в ответ "да вы, батенька, дурак". Санса открыла для себя мир черного юмора и глумится над памятью Джофри.
Остается открытым вопрос, действительно ли Тирион сглупил, доверившись сестре, или это тщательно продуманная интрига.
Джон Сноу оказывается в положении молодожёна, у которого не поладили жена и мать (роль матери играет Санса). "– Милочка, какая прелестная норковая шубка! Но почему вы не взяли на размер больше?" "– Сейчас так носят в Гавани. Вы в провинции не следите за модой?"
Джон жалуется Арье, но девочка внезапно занимает сторону Сансы. Поумнела она, говорит. Жизнь с извращенцами, выродками и садистами любому пойдёт на пользу.
Дейнерис решает показать всему Северу, кто тут королевских кровей, и катает Джона на драконе. Полёт, конечно, сделан захватывающе. Любой другой человек заработал бы себе обморожение рыла и остаток царствования ходил с гайморитом, но только не Джон. Его согревает любовь (и меховой коврик, проапгрейженный с икеи до зары хоум). Приземлившись, он сливается с Дейнерис в страстном поцелуе, но драконы реагируют на это как-то странно. Они ПЫРЯТСЯ. Что-то им не по нраву.
Тем временем к Королевской Гавани причаливает армада с двадцатитысячной армией Золотых Мечей. Привел её (и по дороге взял в плен Яру Грейджой) Юэрон Грейджой, получивший в русском сегменте зрителей прозвище "дядя Юра".
Юэрон Грейджой, по задумке сценаристов, какой-то шолоховский персонаж: казак лихой, губы окаянные, головка забубенная. Однако с Юэроном вышел мискастинг. Он напоминает не опасного буяна, а приблатненного бурундука Дейла, и когда королева зовёт его в постель, выглядит это немножко как "докопались до мышей".
Серсея обворожительна. С беременностью по-прежнему никакой ясности. И слонов не завезли, хотя обещали.
Зачем Серсее слоны – вопрос.
Пока Юэрон и Серсея воркуют, Теон Грейджой освобождает сестру. Его пиратская кодла, похоже, состоит из охотников за пушниной: полдюжины охранников положили, не попортив шкурки. Яра отправляет Теона в Винтерфелл, прося: "Убей ублюдков!" Тут у зрителя задергался глазик. Ублюдков в сериале – как грязи: кого имеет в виду глава дома Грейджоев? Но, похоже, это всё-таки о Ходоках.
Из зала интересуются блудницами. Отвечаем: блудницы на месте. Наёмник Бронн планирует романтический вечер в борделе. Но карма его жестока: что ни дают, немедленно отбирают. Десница королевы Квиберн отправляет его прикончить ОБОИХ братьев Серсеи и вручает арбалет – тот самый, из которого Тирион застрелил отца. Не совсем ясно, откуда Бронн может знать историю этого оружия: вряд ли оно висит в музее Вестероса с пояснительной надписью.
Толстяк Сэм Тарли узнаёт от Дейнерис, что она убила его отца и брата (сожгла пленников драконьим огнём; редакция "Вестника" уже тогда осуждала это зверство). Несчастный плачущий Сэм сталкивается с Браном, и тот отправляет его сообщить Джону Сноу о его настоящем происхождении. Он не бастард, а сын Лианны Старк и Рейегара Таргариена. Драконье яйцо он в огне не высидит, но прав на престол у него больше, чем у Бурерождённой.
Джон, мягко говоря, не обрадовался. Только избавился от одной короны, как ему нахлобучили другую.
В первой серии главное – быстро представить зрителю персонажей, поэтому чувства выражаются довольно-таки прямолинейно: где ссора – там мрачный зырк, где любовь – нежный чмок. Лишь мой любимец Сандор Клиган даёт выразительную актерскую игру при встрече с Арьей Старк, которая, напомним, бросила его умирающего.
"Бездушная стерва", – сдержанно говорит Пёс, что для него равносильно умиленному "ты ж моя голубка". Арья тоже рада видеть Пса. А кто бы не!
Девочка просит Джендри (напоминаем: ещё один потенциальный король) выковать какую-то ШТУКОВИНУ. Стрела? Копьё? Такая же загадка, как беременность Серсеи.
Пока все влюбляются, ругаются и едят овец сырыми, Белые Ходоки продвигаются все дальше. Они захватывают одну из крепостей и устраивают на стене инсталляцию из мёртвого лорда и отрубленных рук и ног. На неё и натыкается рыжий Тормунд и отряд Ночного Дозора. Даже одичалых проняло это зрелище, тем более что лорд совсем мальчишка. Пока они обсуждают дальнейший маршрут, пацан открывает посиневшие глаза и пытается отгрызть Тормунду башку. Но в отряде есть Берик, у Берика есть самовоспламеняющийся меч, так что у Бриенны Тарт остался шанс на счастливое замужество.
В заключительной сцене Джейме Ланнистер прибывает в Винтерфелл. Он перекрасил русые кудри в оттенок "морозный каштан", чтобы его не опознали (а золотой протез заменил на деревянный). Маскировка ему не помогла: первым, кого он встретил в крепости, стал подросший Бран, сумрачно глядящий на него из инвалидной коляски. Судя по выражению лица Джейме, у него под краской челка поседела.
Резюмируя: ключевые фигуры расставлены, вводная часть закончена, а новость, которая может развалить только что образованную коалицию, объявлена.
Что нового: открывающие титры стали круче, чем прежде.
Что старого: герои по-прежнему ходят без шапочек.
Что внезапного: Лианну Мормонт в реальной жизни зовут Белла Рамзи. Ура! Род Рамзей не прервался!
Ждём встречу Бриенны с Тормундом, явление Бронна с фамильным арбалетом и извинения Джейме Ланистера ("пойми, бро, на моём месте так поступил бы каждый").