Да, переводчик молодец! Мы потом у нее спросили, имеет ли она отношение к лошадям, или переводила ли она раньше что то подобное? она ответила, что, мол, нет, никогда такого не было и половину терминов слышала вообще первый раз. Так что ей респект огромный.
И отельное спасибо, конечно, Гале, потому что, если бы не она, всего бы этого не было!
Если в нашу страну однажды приедет Рэми, я бы тоже с удовольствием пошла к нему на семинар, послушала бы и поспрашивала бы, ибо просто хотя бы важно знать как можно больше мнений из первоисточников!