Позитивчик.
такой сегодня позитивчик будет "народный-международный"
Британское издание The Times перечислило явления и вещи, которые будут в тренде в 2017 году. Северные страны по-прежнему находятся на пике моды, однако датское понятие «хюгге», означающее радость от простых вещей и уюта, сменится на финское «сису». Понятие «сису» включает в себя
стойкость, смелость и выносливость.
Сами финны часто называют сису краеугольным камнем, на котором зиждется финское общество.
Среди других зарождающихся трендов газета называет датское arbejdsglaede, подразумевающее, что работа – это источник радости и счастья. В свою очередь, шведское понятие lagom означает жизнь в идеальном гармонии и балансе. Лангом – это жизнь без спешки, но не в застое.
Замыкает лист новомодных веяний исландский gluggavedur, что в вольном переводе означает «оконную погоду».
Практиковать gluggavedur означает получать удовольствие от непогоды, находясь внутри и наблюдая за бушующим на улице ненастьем сквозь оконное стекло.
Это ж прямо про конников. И сису зашкаливает и вот глюгаведур это вообще всегда в тренде, даже, чтобы порадоваться плохой погоде конники все время выбегают за эти окна, ведь так еще больше удовольствия!
А что может быть лучше покормить лошадку и погулять с лошадкой? В любую погоду.
Датское словечко arbejdsglaede тоже про нас - кому еще платят деньги за то, что он "катается на лошадке". Мне вот платили деньги за то, что я ездила на лошадях по одному из красивейших парков мира. Удивительно ведь?
Ну и лангом - где лошади, там и лангом. Особенно когда лошади на выпасе, все убрано, сено заготовлено, погода радует, слепни закончились - вот где полный лангом.