Я умный и певец. Флеймуем.

  • Автор темы Автор темы Syryn777
  • Дата начала Дата начала

;-)

  • Петров и Васечкин

    Голосов: 5 45,5%
  • Маша и медведи

    Голосов: 6 54,5%

  • Всего проголосовало
    11
  • Опрос закрыт .
Ир, ну переводчик так перевёл. Ну что ты право слово
А я вот представляю себя на месте переводчика... Особенно в то время,когда нельзя было загуглить. Дают тебе в перевод детектив, ты сел переводить, а тут о-па... Недоуздки, ламиниты, чомбуры, гиты и всякое прочее. А ты знаешь только седло, уздечку и стремена ;).

Кто-то еще есть, кто не знает, что такое Хабр? ))
https://habrahabr.ru/
Давай скажем честно, Хабр все де для айтишников, обычный народ там не тусуется.
 
Ну просто мне удивительно, что есть люди, которые совсем-совсем про него не слышали)) Ну это же Хабр!
 
А я вот представляю себя на месте переводчика... Особенно в то время,когда нельзя было загуглить. Дают тебе в перевод детектив, ты сел переводить, а тут о-па... Недоуздки, ламиниты, чомбуры, гиты и всякое прочее. А ты знаешь только седло, уздечку и стремена .
Как везде. Делаешь подстрочник, ищешь спец словарь и потом даёшь на вычитку специалисту. А то позорище.
 
коррумпированность вот таких служб была чуть ли не на первом месте. а посылы за справкой занимали по полгода. стояние в очередях несколько суток.
Это про Москву:eek:? Я в период с 1998 по 2006 год, совершила несколько операций (шесть) с различной недвижимостью в Мск и на тот период, разбиралась в справках и правилах, на уровне хорошего риэлтора, ни разу, нигде не стояла в очереди больше чем пол дня;) это при том, что и приватизацию делала сама от и до, и без очереди никогда нигде не лезла, никогда, ничего, никому в конвертике не заносила. Пол года справка, это какая-то другая реальность :eek:
 
Ыы. Это правда сложно представить. В ИТ-мире это прям как первый канал (качество, правда, иногда такое же)))
 
Спец словарь конных терминов? Ябглянула...
Да где то тут же на проконях и был. В любом случае, даже его отсутствие не повод переводить абы как - всегда есть третий этап - вычитка специалистом. Если перевод на иностранный язык - ещё вычитка носителем языка. Вот если б текст по медицине так перевели? Халтура она и есть халтура.
 
Последнее редактирование:
Это про Москву:eek:? Я в период с 1998 по 2006 год, совершила несколько операций (шесть) с различной недвижимостью в Мск и на тот период, разбиралась в справках и правилах, на уровне хорошего риэлтора, ни разу, нигде не стояла в очереди больше чем пол дня;) это при том, что и приватизацию делала сама от и до, и без очереди никогда нигде не лезла, никогда, ничего, никому в конвертике не заносила. Пол года справка, это какая-то другая реальность :eek:
Ну не знаааю... В налоговую очередь с 5 утра занимали, в ФМС (или это был ещё паспортный стол?) за заграном записывались и отмечались, в машинах дежурили, тк в один день пройти было сложно, выписка из домовой книги занимала неделю работы и пр. Все про Москву. За госуслуги взялись лет 10 назад, а реальные результаты пошли 5 лет назад. И портал появился, и МФЦ открыли, и персонал нормальный набрали. Кстати, в некоторых органах власти все ещё беспредел с госуслугами. Например, в Чехове функции ФМС не передали в МФЦ. Точнее, передали неполностью. Регистрация мигрантов по месту проживания занимает 3 дня с дежурством по ночам, списками и мордобоем. Не шучу.
 
В Развилке (это прямо 0 км от МКАД) паспортный стол - прием 2 дня в неделю, по полдня. Телефон провели год назад, тырнета нет. Очередь от 30 чел. Но портал госуслуги работает - приезжаешь и дверь с пинка - я с портала, мне назначено. Таджики и бабушки благоговейно замирают.
 
Я хз каким методом боролись у нас с бюрократией, но загран паспорт я получила за пять дней и в три раза дешевле, чем пять лет назад за четыре месяца.
ИМХО, тут больше имеет значение развитие электронных баз, чем борьба с коррупцией.
 
http://www.prokoni.ru/forum/threads/predvaritelnye-zajavki-na-knigi-v-kurskoj.138566/ а вот тут ведется запись на книги, в том числе на словарь :)
Кстати, кмк словарь получился очень полный и толковый - глянула мельком, респектище @Mrs. John . А с переводом просто наболело - тут недавно попросили оценить перевод отрывков сказки четырьмя разными специалистами, по шкале от 0 до 5. Человек хотел свою книгу издавать на английском. Покупали они все диплом что ли? Ни один на больше двойки не потянул. Там, правда, стилистически не самый простой текст, но варианты перевода ввели меня в состояние крайнего негодования. Не просто авторский стиль убили, ещё и текст переврали. Не перевод, а варварское захоронение оригинала. Не надо жалеть ленивых переводчиков, им за работу деньги платят.
 
Последнее редактирование:
Ну просто мне удивительно, что есть люди, которые совсем-совсем про него не слышали)) Ну это же Хабр!
нашла любопытную рубрику, спасибо!
приятно внешне на Хабрахабре - ничего не "грузит" (не парит, не напрягает вообще, я имею в виду первое впечатление), когда знакомишься с содержанием: не "грузит" и одновременно все видишь, что надо - прочитать можешь, ну и хорошие цвета в оформлении.
 
про Хабр ни слова до сего дня не слышала)

как возможно переводчик Френсиса ни слова не слышал про ламинит)

Это про Москву:eek:? Я в период с 1998 по 2006 год,
2011-2012
по полдня в очередях для оформления наследства на квартиру. И это летом

лет пять назад день для сдачи загран паспорта
 
выписка из домовой книги занимала неделю работы и пр. Все про Москву.
В моей голове это просто, ну никак, не укладывается,:D это занимало три дня максимум, во времена, когда они по домовым книгам вручную выписывали, и то при условии, что следующий после сдачи день, был не приёмным;)

2011-2012
по полдня в очередях для оформления наследства на квартиру. И это летом
Это совсем загадка, в это время уже был режим одного окна, я очередей вообще не видела:eek:, но правда и ничего серьёзного не оформляла.
 
Сверху