Я умный и певец. Флеймуем.

  • Автор темы Автор темы Syryn777
  • Дата начала Дата начала

;-)

  • Петров и Васечкин

    Голосов: 5 45,5%
  • Маша и медведи

    Голосов: 6 54,5%

  • Всего проголосовало
    11
  • Опрос закрыт .
Именно от вас @Чудь ждала именно этот ответ. Слово в слово)
Уже предсказуемы)
Уровень рассказать, куда идти/как доехать предполагает свободную разговорную речь и беглое понимание англоязычной речи. В Москве не три улицы и два маршрута, чтоб можно было выучить десяток фраз и не париться..
Ну в моем представлении.
А это не 34 тыщи по Москве.
 
Да это уровень хорошего школьного английского.
Насколько я знаю, сейчас на всех "туристических" станциях уже работают сотрудники с английским. Года три-четыре как эта программа у них начата. И правильно.
Нет ничего эксклюзивного в базовом английском, если в школе хорошо учиться ))
 
Что такое "уровень хорошего школьного английского", сие тайна великая)
Школы разные, хорошим уровень тоже считается у всех по-разному)
своё мнение высказала выше.
 
Насколько я поняла, как раз варка ее делает более вредной. Даже рекомендуют менять воду, в которой варили, потому что все вредное в этой воде. Но я-то бульон, естественно, весь съела. Он же вкусный, кисленький.
Млин, Ира, заканчивай читать тырнеты. Это хлеще советских газет перед завтраком. Ты уверена, что тот, кто тебе ту статью про ревень написал, вообще ревень в глаза видел?
Мало тебе было статей про сделать седло своими руками?
 
Млин, Ира, заканчивай читать тырнеты. ...
Мало тебе было статей про сделать седло своими руками?
Слушай, ну ревень - не седло все-таки. И потом, это мне говорит человек, который сам чуть что всех в гугль посылает;). Кстати, про отравление оксалатами мне пришлось искать не в гугле, а в яндексе, - я ж помню, что папа бдит и все сечет. Вообще не погуглишься теперь нормально.
Нет, все-таки есть у меня грех обжорства. Вот сто лет зеленых щей не ела и дорвалась. И зачем было жрать этого ревеня так много?
 
Что такое "уровень хорошего школьного английского", сие тайна великая)
-
upload_2017-6-2_10-54-36.jpeg
 
И потом, это мне говорит человек, который сам чуть что всех в гугль посылает;).
Я в гугл посылю за общей информацией, а не за конкретным действием конкретного вещества или за инструкцией как сделать газовый котел своими руками (при этом общее представление, что такое газовый котел из гугла вполне можно получить). Хотя особо доставшего, наверное, могу за последним и послать.
 
Именно от вас @Чудь ждала именно этот ответ. Слово в слово)
Уже предсказуемы)
Уровень рассказать, куда идти/как доехать предполагает свободную разговорную речь и беглое понимание англоязычной речи. В Москве не три улицы и два маршрута, чтоб можно было выучить десяток фраз и не париться..
Ну в моем представлении.
А это не 34 тыщи по Москве.
А касир в метро должен рассказывать куда идти?
 
Уровень хорошего школьного английского это определенная программа и перечень тем, которые ученик знает на 4 или 5. Если уровень образования в школе не устраивает, уж в Мск то поменять школу не составляет труда
Кто-то и математику не знает, ну можно, конечно, считать, что умение посчитать простые интегралы и перевести м/с в км/ч это эксклюзивные знания, за которые з/п повысят. Но жизнь быстро поставит на место )) Хотя тех, кто на базовый уровень егэ в полуобморочном состоянии идет тоже немало
И там не 35, а от 35. Зависит от количества смен. Да и нехватки кассиров не наблюдается
 
А касир в метро должен рассказывать куда идти?
Ну хи)
как минимум иностранцы будут спрашивать, покупая билет, как доехать туда-то) Потому как ну у кого же ещё) У полиции?) У прохожих?)
Собственно, потому и понятно, зачем набирают со знанием английского)
 
Уровень хорошего школьного английского это определенная программа и перечень тем, которые ученик знает на 4 или 5.
да-да. только если я знаю на 4 или 5, я пойду изучать английский дальше (скорее всего). и мне должность кассира ни разу не встанет, за 34. В Москве я чего и поинтереснее найду, пусть и за ту же или близкую зп.
И там не 35, а от 35. Зависит от количества смен.
Ааааа) да) и впахивать за 40 по две смены тем более :D

Но все-таки те, кто хорошо учился в школе, чаще не кассирами становятся))
А странно)
 
Ну хи)
как минимум иностранцы будут спрашивать, покупая билет, как доехать туда-то) Потому как ну у кого же ещё) У полиции?) У прохожих?)
Собственно, потому и понятно, зачем набирают со знанием английского)
Не знаю как у вас но у нас кассиры в метро мало говорят , потому как очередь, да и спрашивать у них не удобно , к полицейскому , прохожим, другим служащим на станции куда логичнее.
 
Да не факт. на постоянную работу нет. А иногда жизнь под зад дадут, и листовки раздавать пойдешь )) Не на 10 лет, конечно, но перекантоваться вполне себе
Да и блин! Ну у меня из знакомых даже сериалы в переводе единицы смотрят. Язык же везде.
Да, беседу вести на складном уровне это другое. Лексика, словарный запас, то се. Но кассирам в метро это не нужно
 
Ещё достаточно странно как в финке сейчас почти все кто следит на кассе знает русский, а тут английский, вау , вспомнились джентльмены удачи, "а я переводчиком, а что английский я знаю"
 
я даже не стала поправлять
саму себя что ли?)
Иностранец может спросить, что угодно. И как доехать до такой-то станции и до такого музея, и в аэропорт и масса всего. и конечно, может кассир ответить, что она не обязана, но это будет негостеприимное лицо московского метрополитена, а, как я понимаю, его делают гостеприимным)

у нас кассиры в метро мало говорят , потому как очередь
у нас очередь в час пик или 1-го числа месяца. а так вон, подходи, спрашивай. А если надо билет купить, то очередь-не очередь, а подойти придётся) И спросить)

А полиция, ну она бывает, есть, бывает, нет. бывает, ходит по платформе, где поезда шумят.

Да не факт. на постоянную работу нет.
Ну слава Богу)
 
Ещё достаточно странно как в финке сейчас почти все кто следит на кассе знает русский, а тут английский, вау , вспомнились джентльмены удачи, "а я переводчиком, а что английский я знаю"

Ну если четверка в школе это повод идти "изучать дальше", то что удивительного..
 
вспомнились джентльмены удачи, "а я переводчиком, а что английский я знаю"
это комедия. Это был юмор такой. Или вы всерьез думаете, что после вызубривания выучивания "Э бой" "Э герл" можно идти переводчиком? o_O

Не, ну можно все, конечно, но если за качество хочется отвечать, то переводчиком стать непросто. Вообще надо богатый словарный запас иметь. В том числе и на родном языке.
 
Сверху