Иа отмечусь. Почитываю и с удовольствием (причем удовольствие вызывают больше рассказы по професстональной принадлежности, чем лошадиная составляющая жизни
)
Добро пожаловать!
Кстати. Сегодня, пока разыскивала доступного и некапризного переводчика, вспомнила самую страшную переводческую эпопею, случившуюся лет так 6 назад.
Дело было в субботу. В суде должны были наших злодеев арестовывать. Накануне мы их выловили за похищение/принуждение к занятию проституцией. Злодеи из Нигерии, потерпевшие - гражданки Ганы. Там и там английский язык - официальный, переводчика посольство Ганы предоставило.
Двое негров были уже с российским гражданством, а третий - с Нигерийским. И вот адвокат его надоумил, и этот паразит в последний момент заявляет: не устраивает меня ваш переводчик, акцент у него не тот, и вообще требую производства на национальном языке. Имеет право, есть такая норма УПК. Не на государственном, а на национальном.
До этого дня я жила, зная, что слово "ибо" означает "потому что" и ничто иное. И видит Бог, была бы счастлива ограничиться этим знанием и пребывать себе в блаженном неведении.
Ибо это самое "ибо" еще и один из двух основных национальных языков в Нигерии.
Вы когда-нибудь пробовали в субботу вечером искать в Москве дипломированного переводчика с языка ибо?
Зам. прокурора по следствию (тогда еще следствие было прокурорское, а не комитет) в беде меня решил не бросать - хоть помочь ничем не мог, но загрузился ко мне на борт. И поехали мы куда глаза глядят.
Сначала попробовали мы штурмануть посольство Нигерии. Откуда нас злорадно послали. Никого, говорят, нет, и вообще мы тут все глухонемые, а консул в Африке и появится не раньше, чем у вас арест сорвется (ну, последнее они вслух не сказали, но так громко подумали, что мы и без переводчиков поняли).
А времени у нас остается с гулькин нос. В последний момент меня от безысходности озарило. Начальницей ОВД РУДН (Российский университет дружбы народов, у них там, как и в МГУ, свой собственный отдел тогда еще милиции) была в то время замечательный человек Оля. Звоню. У человека единственный выходной в неделю, но трубку взяла. Так и так, говорю. Выручай, а то застрелюсь с горя прямо на пороге твоего РУДНа вместе с прокурорским замом. Ему тоже, если злодея прохлопаем, потом несладко будет.
Вы, мать вашу, совсем идиоты? - спросила полковник. - Где я вам вечером выходного найду трезвого необкуренного нигерийца с дипломом и чтобы был в общаге, а не на гулянке?
Не погуби, матушка! - взвыли мы с прокуратурой хором. - Челом бьем слезно, ибо без этого ибо нам совсем никак. И времени у нас от силы минут 20, потому что надо еще обратно в суд вовремя этого переводчика приволочь.
Оля нам рассказала много про нас интересного. И совершила-таки чудо.
Надо было видеть рожу адвоката, когда мы ввалились обратно в суд со слегка ошалевшим от происходящего африканцем под мышкой.
Возобновили заседание. И тут судья после пары фраз недобрым голосом спрашивает: "мне одной кажется, что язык ибо я учила в школе?"
Этот гаденыш, увидев, что шутка не удалась, продолжил на английском разговаривать.
Ох, с каким чувством глубокого морального удовлетворения судья его арестовывала. А что - она тоже живой человек, у нее тоже вечер субботы.