Для тех, кто не понимает английский текст речи Кларка:
"Вы продолжайте разминать лошадь, а я пока расскажу, что я вижу. Очень радостно (очень хорошо) видеть ее (всадника) работающей на облегченной рыси. Лошадь работает через спину в контакт. Всадник дает лошади шанс стать проводимой (supply) и начать... ээээ всегда путаюсь в этом русском термине... работать спиной (дословно колебать спиной, то есть ритмично сокращать и расслаблять). Вы уже знаете из того, что я говорил раньше, что я буквально зациклен на идеи того, чтобы в конце концов лошадь была наверху и в контакте, НО это можно сделать правильно ТОЛЬКО если нет никаких зажимов (ограничений) в проводимости (throughness). И сейчас как раз идеальный момент поговорить о том, что Сабрина делает: она проверяет всю базу: ритмично ли работает лошадь, впереди ли он ноги, есть ли какие-то ограничения в его проводимости и расслабленности, таким образом она может быть уверена, что когда она поднимет лошадь вверх, у нее будет лошадь, которая проводит, а не зажатая лошадь. Во время обеда был задан вопрос о правильной рамке и равновесии, и конечно мы стремимся к этому (правильной рамке) как законченному результату, но у вас может быть и мы видим это на соревнованиях часто: много лошадей в так называемое "правильной рамке", но при этом зажатых как стол. И конечно же это тоже не то, что мы хотим видеть. Мы хотим видеть проводящую лошадь, расслабленную, бегущую с импульсом и бегующую вверху в контакте. Да, чье-то имя
."
Дальше говорит второй собеседник (подозреваю, что тоже судья) о том, что конкретная лошадь да, слегка за вертикалью, но ее НЕ ДЕРЖАТ там. Лошадь тянется к поводу в хорошей круглой манере, ее рот работает хорошо, его спина колеблется хорошо, у него полностью не зажата спина. Да он находится в слегка более круглой и глубокой рамке, но он не зажат в ней.
Речь возвращается к Кларку и он говорит о том, что всадник должен иметь возможность предложить лошади рамку и оставить лошадь в ней (лошадь сама ее поддерживает), а не принудить лошадь к рамке и держать ее там.