Я ору "Спешиться!!!". Она: "Что?" Они книг даже не читают. Они как Эллочка-людоедка
Термин? Тренер? Слово "спешиться" - вполне обычное слово, сплошь и рядом встречается в литературе. И слово "отбил" - тоже не термин. Человек с нормальным словарным запасом должен понимать, что отбивают не только котлеты, но и мяч, например
Простите, тут Вы не совсем правы. Слово
"спешиться" может напрочь отсутствовать даже в хороших книгах при упоминании лошадей и верховой езды. Герой может по воле автора "слезть" или "соскочить" с коня. А там, где ребёнок всё же наткнётся на него в тексте - он может не обратить внимания на малопонятное слово и не запомнить его. Позднее на слух не распознает! К тому же многие дети действительно мало читают или не читают вовсе, от них тем более невозможно ожидать знания такого слова.
"Отбил" - тем более. Оба эти слова -
специальные термины.
(О том, что котлеты отбивают, не слышали очень многие люди - они пользуются мясорубкой или покупают фарш, замороженные полуфабрикаты, и т.д. Скорее уж про мячик поймут.)
Разъяснение смысла терминов и команд имеет прямое отношение к
технике безопасности!
Ученикам термины надо объяснять, и проверять усвоение. В современном разговорном русском языке этих слов нет.
Более того, в нашем сплошь конном регионе их нет! Так здесь не говорят! Говорят "слезай", "лягнул", "ударил".
Здесь нет слов "козлит" и "свечит". Не говорят "перед" и "зад" о ногах - только о частях корпуса. О ногах говорят: "передняя", "задняя". Нет слов "шенкель", "вальтрап", "трензель", "оголовье", "денник", "берейтор", "экипаж", "развязки", "жом", "лея", "выслать", "крыситься", "калиться", и др. Нет "стан подков" - есть "скат подков".
"Отбить" - здесь означает не ударить копытом, и не почистить помещение, а отделить жеребёнка от кобылы либо кобылу - одну или несколько - от косяка.
В регионе у нас, если что, на конях всю жизнь ездят большинство мужиков и мальчишек, а также некоторые девочки и женщины.
Нет, не любой севший на лошадь, а вообще любой нормальный человек должен понимать смысл простых слов. Во всяком случае, так было до тех пор, пока мир не перевернулся, и невежество не стало нормой
Всё же я не думаю, что все мои земляки сплошь ненормальные. А так же все многочисленные жители российских городов и весей, далёкие от конных активностей и профессиональной терминологии конников. Думаю, что скорее Вы излишне категоричны в этом вопросе, судите людей по себе.
Я сама больше половины этих слов узнала здесь на форуме, но никогда не произношу их вслух в общении с коллегами-коноводами. Кстати, слово "коновод" у нас есть, но означает оно не то, к чему Вы привыкли. Слова "конюх" и "конюшня" местные люди понимают, но не употребляют в речи.