Нет. http://www.dictionary.com/browse/siteА ведь значение site - это "город"!
Яки да, шикарные. У нас у друзей в зоопарке живут, я все заглядываюсь) Но выглядят грозно, а вот ячата очаровательные.Клип монгольский красивый и голос у девушки тоже!Спасибо что находите и делитесь всякими интересностями,сама бы не искала,а посмотрела с удовольствием!У меня предки по женской линии монголыЯки классные животинки,огромные и мохнатые,но при этом добрые,мне дедушка про них рассказывал,они на них ездили и грузы возили,но те были с рогами,вроде.Кони прикольные у них,яркие и гривастенькие,но такие махонькие
Ну в первом значении - все таки скорей город) По крайней мере со словом доисторический скорей это значение можно применить. Но машине милей ее компьютерный мир, она другого не знает.
В случае с доисторическим надо смотреть контекст. Как город это слово не переводится - основное значение: место расположения - https://en.m.wikipedia.org/wiki/Archaeological_site. Но если Вам удобно так думать, не буду настаивать).Ну в первом значении - все таки скорей город) По крайней мере со словом доисторический скорей это значение можно применить. Но машине милей ее компьютерный мир, она другого не знает.
А, это я перепутала с sity) это действительно город, а site - расположение, местонахождение.В случае с доисторическим надо смотреть контекст. Как город это слово не переводится - основное значение: место расположения - https://en.m.wikipedia.org/wiki/Archaeological_site. Но если Вам удобно так думать, не буду настаивать).
Может яка завести? Я, правда, все мечтаю о якутской коровке. Тут даже продают одну такую. Милый зверь. Летом ее придется стричь и тоже можно будет вязать носки из шерсти коровы.Яки - обалденные звери. На Алтае их тоже разводят. У них очень ценная шерсть. Я теперь носки шерстяные только из яка ношу. И вот даже в клипе видно, какой у них галоп специфический, как у собак.
City только, не sity). Не за что )А, это я перепутала с sity) это действительно город, а site - расположение, местонахождение.
Спасибо, что вразумили)
Потому что оно таки обычно и употребляется в сочетании с каким-нибудь еще словом). Само по себе, в принципе - место, синонимы - location, place.Точно) спасибо!
Но интересно, что перевод как "сайт" не дают, а сайт будет website
archeological site
места археологических ракопок
bridge site
местоположение мостового перехода
building site
строительный участок, строительная площадка
camp site
кемпинг
launching site
пусковая площадка, стартовый комплекс
on site
на месте
rocket site
стартовая площадка
site engineer
прораб
Нет, обычный вопрос задала, без лишних слов)Чёт потупила и не стала ничего спрашивать. А вы в вопросе использовали какое-то конное слово? Лошадь, например? Потому что, скорей всего, там поиск цитаты по ключевому слову.
А когда гадаешь на стихах - это и не важно, интересен процесс, можно перегадать. У меня часто получается все в тему.у меня получилось прям мимо-мимо вот хоть убейся, к вопросу ответ не привязать