Altusha
Pro
Крамольную вещь скажу, но им за это деньги платят.я ща вообще не поняла к чему это))))
вообще речь была о том, не дай б-г эйчарам все кандидаты названивать начнут)
Крамольную вещь скажу, но им за это деньги платят.я ща вообще не поняла к чему это))))
вообще речь была о том, не дай б-г эйчарам все кандидаты названивать начнут)
Для этого ты должна прочитать и оценить важность.А если там что-то важное - я среагирую немедленно.
А-а. Ну пшепраш, па фахмидам тудсвитНет. Там планнер. Через два "н". Любое устройство для планирования. В смысле, не в воздухе планирования (как планер), а планирования чего-то.
Меньше секунды. На прием звонка и выслушивание пояснений требуется большеДля этого ты должна прочитать и оценить важность.
Мои коллеги в состоянии (по крайней мере, на трезвую голову) передать суть без матерных междометий и ненужных эмоций.Только устная речь более точно, коротко и быстро передаёт смысл, чем письменная, даже стилизованная.
"Б**ть! *опа!", сказанная с нужной интонацией, никогда не сравнится с той же фразой, написанной.
?Ну пшепраш, па фахмидам тудсвит
Так вроде писать словами из иностранных языков круто? У меня тут аж из трех. Что непонятно-то??
Не знаю, у нас ханжеством не страдают и в рамках необходимого общения используют и эмоции и эмоциональные слова.Мои коллеги в состоянии (по крайней мере, на трезвую голову) передать суть без матерных междометий и ненужных эмоций.
"Звиняй, сразу не поняла".Мне ничего не понятно. Переведи, пожалуйста.
Спасибо за объяснение, но ты это, старайся не так круто. Только вроде мирная беседа пошла. Все-таки английский - язык международного общения. Его многие понимают. Пожалуй, большинство. И было бы странно, если бы люди, живущие в англоязычных странах, совсем не позволяли бы себе в речи чего-то такого. Это нормально."Звиняй, сразу не поняла".
Общения, а не срочного сообщения по делу. В котором мне ни разу не сдались падшие женщины и половые органы.Не знаю, у нас ханжеством не страдают и в рамках необходимого общения используют и эмоции и эмоциональные слова.
Тогда пусть человек определится - либо он пишет на языке международного общения, либо не засоряет им русский язык.Все-таки английский - язык международного общения. Его многие понимают.
Не забывай: еще и отсутствие эмоций.Никогда не знала, что отсутствие мата это ханжество
Предлагаю "ми". По-моему, неплохая нотаТак хотелось на хорошей ноте все-таки закончить.
По поводу митингов согласна, хотя... ещё Ломоносов предлагал называть калоши мокроступами, что-то в речи приживается, что-то нет." - Вы с митинга?
- С митинга!
- В автозак и поехали!
- Вы с митинга?
- Нет!
- Тогда на митинг, в автозак и поехали!"
Поясните, какие религиозные убеждения мешают писать по-русски? Бизнесмены решают деловые вопросы не на митингах, а на встречах и переговорах. Еще на совещаниях, собраниях.
На митинги с точки зрения русского языка ходит другой контингент и за другим. Хотя, конечно, это тоже кем-то спонсируется.
При чем тут религиозные убеждения? Просто английский уже давно мой первый и основной язык общения, я на нем даже думаю уже давно . Более того, даже если я изредка встречаюсь с теоретически русскоязычными подругами, мы уже давно предпочитаем общаться на английском, чтобы не заикаться, пытаясь вспомнить русское слово. То есть 99% времени на работе и в личной жизни я общаюсь на английском. А русский у меня в глубоком пассиве. И хотя я стараюсь все переводить на русский, некоторые слова (особенно связанные с работой) сидят на подкорке исключительно в английском варианте.оясните, какие религиозные убеждения мешают писать по-русски?
Как иностранцу (заметьте, бесплатно, а не по цене урока русского языка в Канаде) я Вам предложила пять вариантов на русском. Если понадобятся комментарии - всегда готова.Так что можете считать, что общаетесь с иностранцем, для которого русский не родной , ну или можно поставить меня в игнор и тогда это раздражать не будет.